Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 96) | (Псалмів 98) →

Переклад Біблії Турконяка

Lutherbibel

  • Псалом Давида. Заспівайте Господу нову пісню, бо Господь зробив чудеса. Йому принесла спасіння Його правиця, Його свята рука.
  • Der HERR ist König; des freue sich das Erdreich und seien fröhlich die Inseln, soviel ihrer sind.
  • Господь явив Своє спасіння, — відкрив перед народами Свою правду.
  • Wolken und Dunkel ist um ihn her; Gerechtigkeit und Gericht ist seines Stuhles Festung.
  • Він згадав Свою милість до Якова і Свою правду для дому Ізраїлевого. Усі кінці землі побачили спасіння нашого Бога.
  • Feuer geht vor ihm her und zündet an umher seine Feinde.
  • Вигукуй Богові, уся земле, — співайте, веселіться і грайте!
  • Seine Blitze leuchten auf den Erdboden; das Erdreich siehet’s und erschrickt.
  • Заграйте Господу на гуслах, — на гуслах, зі співом псалма.
  • Die Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher des ganzen Erdbodens.
  • На кованих сурмах, під звуки рога, здійміть радісний гук перед Царем — Господом.
  • Die Himmel verkündigen seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Ehre.
  • Нехай море здригнеться і все, що наповняє його, Всесвіт і ті, хто населяє його.
  • Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter!
  • Ріки заплещуть разом у долоні; гори радітимуть!
  • Zion hört es und ist froh; und die Töchter Juda’s sind fröhlich, HERR, über dein Regiment.
  • Адже Він іде судити світ, і судитиме світ у справедливості, а народи — в праведності.
  • Denn du, HERR, bist der Höchste in allen Landen; du bist hoch erhöht über alle Götter.

  • ← (Псалмів 96) | (Псалмів 98) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026