Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Турконяка
Lutherbibel
Псалом Давида, коли його земля була впорядкована. Господь зацарював: нехай звеселиться земля! Хай зрадіють численні острови!
Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN, alle Welt!
Хмара й темрява навколо Нього, справедливість і суд — основа Його престолу.
Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; verkündiget von Tag zu Tage sein Heil!
Перед Ним перейде вогонь і навкруги попалить Його ворогів.
Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder!
З’явилися у Всесвіті Його блискавки, — земля побачила й здригнулася.
Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbar über alle Götter.
Гори, наче віск, розтопилися від присутності Господа, — від обличчя Господа всієї землі.
Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
Небеса сповістили Його правду, і всі народи побачили Його славу.
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem Heiligtum.
Нехай покриє ганьба всіх тих, які кланяються різьбленим божкам, — тих, хто вихваляється своїми ідолами. Поклоніться Йому, усі ангели Його!
Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!
Почув Сіон і наповнився радістю, зраділи юдейські дочки щодо Твоїх присудів, Господи.
Bringet her dem HERRN die Ehre seines Namens; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
Адже Ти — Господь, Всевишній над усією землею, Ти надзвичайно звеличився над усіма богами.
Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
Ви, що любите Господа, ненавидьте зло. Господь береже душі Своїх праведних, — Він визволить їх із рук грішників.
Saget unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht.
Світло засяяло для праведного, радість — для праведних серцем.
Der Himmel freue sich, und die Erde sei fröhlich; das Meer brause und was darinnen ist;