Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Турконяка
Lutherbibel
Коли після полону відбудовували святиню. Пісня Давида. Заспівайте Господу нову пісню! Співай Господу, уся земле!
Kommt herzu, laßt uns dem HERRN frohlocken und jauchzen dem Hort unsers Heils!
Співайте Господу, благословляйте Його Ім’я, день у день сповіщайте про Його спасіння.
Lasset uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen!
Звістіть між народами Його славу, серед усіх племен — дивовижні Його діла.
Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter.
Бо великий Господь і гідний найвищої хвали. Він грізний — понад усіх богів.
Denn in seiner Hand ist, was unten in der Erde ist; und die Höhen der Berge sind auch sein.
Адже всі боги народів — це демони, а Господь — небеса створив.
Denn sein ist das Meer, und er hat’s gemacht; und seine Hände haben das Trockene bereitet.
Слава і краса — перед Ним, а в Його святині — святість і велич.
Kommt, laßt uns anbeten und knieen und niederfallen vor dem HERRN, der uns gemacht hat.
Покоління народів, принесіть Господу, принесіть Господу славу і честь.
Denn er ist unser Gott und wir das Volk seiner Weide und Schafe seiner Hand. Heute, so ihr seine Stimme höret,
Принесіть Господу славу Його Імені, візьміть жертви, та й заходьте в Його двори.
so verstocket euer Herz nicht, wie zu Meriba geschah, wie zu Massa in der Wüste,
Поклоніться Господу в Його святому дворі. Нехай затремтить перед Його обличчям уся земля.
da mich eure Väter versuchten, mich prüften und sahen mein Werk.
Сповістіть між народами: Господь зацарював! Адже Він твердо поставив світ, який не захитається. Він справедливо буде судити народи!
40 Jahre hatte ich Mühe mit diesem Volk und sprach: Es sind Leute, deren Herz immer den Irrweg will und die meine Wege nicht lernen wollen;