Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Коринтян 13) | (1 Коринтян 15) →

Переклад Турконяка

Переклад Куліша та Пулюя

  • Дбайте про любов, прагніть до духовного, особливо, щоби пророкувати.
  • Дбайте про любов і жадайте духовного, найбільше ж, щоб пророкувати.
  • Як хто говорить мовами, той говорить не людям, а Богові, бо ніхто не розуміє; він же духом говорить таємне.
  • Бо, хто говорить (чужою) мовою, не людям говорить, а Богу; бо нїхто не чує (слухає) його; а духом він говорить тайне.
  • А хто пророкує, той промовляє до людей для збудування, втіхи і розради.
  • Хто ж пророкує, людям говорить на збудованнє, і напоминаннє і утїшеннє.
  • Хто говорить мовами, той збудовує себе, а хто пророкує, той збудовує Церкву.
  • Хто говорить (чужою) мовою, себе збудовує; а хто пророкує, церкву збудовує.
  • Бажаю, щоб ви всі говорили мовами, але краще — щоби пророкували, адже той більший, хто пророкує, ніж той, хто говорить мовами; хіба що хтось пояснює, щоби Церкві було на збудування.
  • Хочу ж, щоб усї ви говорили мовами, та раднїщ, щоб пророкували; більший бо хто пророкує, нїж хто говорить мовами, хиба що й вияснює, щоб церква збудованнє прийняла.
  • Тепер же, брати, коли прийду до вас і буду говорити мовами, то яку користь вам принесу, якщо не говоритиму вам або відкриттям, або знанням, або пророцтвом, або повчанням?
  • Тепер же, браттє, коли прийду до вас, мовами говорячи, то що вам за користь, коли вам не говорити му або одкриттєм, або знаннєм, або пророцтвом, або наукою?
  • Бо й бездушні речі, які видають звук, — чи то сопілка, чи то арфа, — якщо вони не звучать по-різному, то як зрозуміти, що грає або що звучить?
  • Ба й бездушне, що дає голос, чи сопілка, чи гуслї, коли різноти голосу не дає, як розуміти, що виграєть ся в сопілку або в гуслї.
  • Бо якщо й сурма дасть непевний звук, то хто готуватиметься до бою?
  • Бо коли й сурма невиразний голос дає, то хто готовити меть ся до бою?
  • Так і ви: якщо язиком не вимовите зрозумілого слова, то як дізнатися, про що йдеться? Ви будете говорити на вітер.
  • Так само й ви, коли подасте мовою незрозуміле слово, як зрозумієть ся говорене? на вітер бо говорити мете.
  • Хоч справді є багато мов у світі, та жодна [з них] не без значення.
  • Стільки, як от буває, родів слів на сьвітї, і нї одно з них без голосу.
  • Отже, якщо не розумію значення слів, то буду чужинцем для того, хто говорить, а той, хто промовляє, — чужинцем для мене.
  • Коли ж не зрозумію значіння слів, буду тому, хто говорить, чужоземець, і хто говорить, чужоземець менї.
  • Так само і ви: оскільки прагнете духовних дарів, — просіть, щоб мати їх щедро на збудування Церкви.
  • Так і ви, коли дбаєте про дари духовні, то гледїть, щоб збагатїли ними на збудованнє церкві.
  • Той, хто говорить мовами, нехай молиться, щоб умів пояснити.
  • Так, хто говорить (чужою) мовою, нехай молить ся, щоб міг вияснювати.
  • Адже коли молюся мовою, молиться мій дух, а мій розум без плоду.
  • Коли бо молюсь (чужою) мовою, дух мій молить ся, розуміннє ж моє без'овочне.
  • Як же тоді бути? Помолюся духом — помолюся і розумом; заспіваю духом — заспіваю і розумом.
  • Що ж (робити)? Молити мусь духом, молити мусь же й розуміннєм; співати му духом, співати му й розуміннєм.
  • Бо коли благословляєш духом, то як після твоєї подяки скаже амінь [1] той, хто є на місці простої людини? Адже не зрозуміє, що ти говориш!
  • Бо коли благословити меш духом, то як той, хто займе місце невченого, скаже "амінь" на твоє дякуваннє, коли він не знає, що говориш.
  • Ти добре дякуєш, але інший не будується.
  • Ти бо добре дякуєш, тільки ж другий не збудовуєть ся.
  • Дякую Богові, що більше за всіх вас розмовляю мовами.
  • Дякую Богу моєму, що я більш усїх вас говорю мовами.
  • Але в Церкві волію п’ять слів сказати своїм розумом, щоб і інших навчити, ніж десятки тисяч слів незрозумілою мовою.
  • Тільки ж у церкві лучче менї пять слів промовити розуміннєм моїм, щоб і инших навчити, нїж десять тисяч слів (чужою) мовою.
  • Брати, не будьте дітьми розумом. Будьте дітьми щодо зла, а розумом ставайте досконалими.
  • Браттє, не бувайте дїти розуміннєм; нї, в лихому бувайте малолїтниками, у розумінню ж звершеними.
  • У Законі написано: Іншими мовами й іншими вустами заговорю до цього народу, але й тоді вони Мене не послухають, — каже Господь.
  • В законї писано: Чужими язиками й чужими устами говорити му людям сим, та й так не послухають мене, глаголе Господь.
  • Тож мови є знаком не для вірних, а для невірних, пророцтво ж не для невірних, а для вірних.
  • Тим же язики на ознаку не тим, хто вірує, а невірним; пророцтво ж не невірним, а віруючим.
  • Коли зійдеться вся Церква разом, і всі говоритимуть мовами, а ввійдуть туди прості або невіруючі люди, то хіба вони не скажуть, що ви збожеволіли?
  • Коли оце зійдеть ся вся церква докупи, і всї чужими мовами заговорять, увійдуть же і невчені або невірні, то чи не скажуть, що ви дурієте?
  • Коли ж усі пророкують, а ввійде якийсь невіруючий або простий, то його всі звинуватять і всі засудять;
  • Коли ж усї пророкують і ввійде хто невірний або невчений, то від усїх буде докорений і від усїх суджений.
  • отже, приховане в його серці виявиться: він упаде ниць, поклониться Богові, заявляючи, що справді є Бог між вами.
  • І так тайни серця його виявлять ся, і так припавши лицем, поклонить ся Богові, звіщаючи, що справдї з вами Бог.
  • Як же тоді бути, брати? Коли сходитеся, кожний [з вас] має псалом, має повчання, має мову, має відкриття, має пояснення, — то все нехай служить на збудування.
  • Що ж (треба робити), браттє? Коли сходитесь, і кожен псальму має, науку має, мову має, одкриттє має, виясненнє має, — усе на збудованнє нехай буде.
  • Якщо хто говорить мовою, говоріть по двоє або найбільше по троє, і то по черзі, а один нехай пояснює.
  • Коли хто (чужою) мовою говорить, (говоріть) по двоє, а найбільш по троє, і чергами, а один нехай вияснює.
  • Якщо ж не буде того, хто пояснює, нехай у Церкві мовчить, а говорить собі та Богові.
  • Коли ж нема вияснювателя, то нехай мовчить у церкві; собі ж нехай говорить та Богові.
  • А пророки хай промовляють по двоє або по троє, а інші хай розмірковують.
  • Пророки ж нехай по двоє і по троє говорять, а инші нехай міркують.
  • Коли ж іншому з тих, які сидять, буде відкриття, то першому слід замовкнути.
  • Коли ж другому, що сидить, одкриєть ся (що), перший нехай мовчить.
  • Бо всі можете один за одним пророкувати, щоб усі навчалися і всі втішалися.
  • Можете бо всї один за одним пророкувати, щоб усї навчались і всї утїшались.
  • Адже духи пророків коряться пророкам,
  • І духи пророцькі пророкам корять ся.
  • тому що Бог не є Богом безладдя, але миру. Як і по всіх святих Церквах,
  • Не єсть бо Бог безладу, а впокою, як по всїх церквах у сьвятих.
  • хай [ваші] жінки в Церкві мовчать. Бо їм не дозволяється говорити, а тільки коритися, як про це і Закон каже.
  • Жінки ваші в церквах нехай мовчять; бо не дозволено їм говорити, а щоб корили ся, яко ж закон глаголе.
  • Якщо ж хочуть чогось навчитися, хай удома запитують своїх чоловіків, бо не личить жінці в Церкві говорити.
  • Коли ж хочуть чого навчитись, нехай дома в своїх чоловіків питають; сором бо жінкам у церкві говорити.
  • Хіба від вас вийшло Боже Слово? Чи прийшло воно до вас одних?
  • Хиба од вас слово Боже вийшло? або до вас одних досягло?
  • Якщо хто вважає себе за пророка або за духовного, нехай розуміє, що оце пишу я вам, бо то — Господня заповідь.
  • Коли хто думає пророком бути або духовним, нехай розуміє, що те що пишу вам, се заповідї Господнї.
  • Коли хто не розуміє, — хай не розуміє.
  • Коли ж хто не розуміє, нехай не розуміє.
  • Тому, брати [мої], майте ревність пророкувати, та не забороняйте говорити мовами.
  • Тим же, браттє, бажайте пророкувати, та й говорити мовами не боронїть.
  • Але все нехай відбувається пристойно і організовано.
  • Усе нехай поважно та до ладу робить ся.

  • ← (1 Коринтян 13) | (1 Коринтян 15) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025