Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Job 20:14
-
English Standard Bible Version
yet his food is turned in his stomach;
it is the venom of cobras within him.
-
(en) King James Bible ·
Yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him. -
(en) New King James Bible Version ·
Yet his food in his stomach turns sour;
It becomes cobra venom within him. -
(en) New International Bible Version ·
yet his food will turn sour in his stomach;
it will become the venom of serpents within him. -
(en) New American Standard Bible ·
Yet his food in his stomach is changed
To the venom of cobras within him. -
(en) New Living Bible Translation ·
But suddenly the food in their bellies turns sour,
a poisonous venom in their stomach. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
то эта пища его в утробе его превратится в жёлчь аспидов внутри его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
то їжа ця в його нутрі зіпсується,
отрутою гадючою візьметься в його нутрощах. -
so wird seine Speise inwendig im Leibe sich verwandeln in Otterngalle.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
то цей хліб в його ну́трощах змі́ниться, — стане він жо́вчю змії́ною в нутрі його́! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
то станет пища в его желудке
ядом змеиным внутри него. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
эта пища всё же прокиснет в нём и превратится в змеиный яд. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І не зможе йому допомогти. Жовч аспіда в його шлунку! -
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch sobald er ihn verzehrt hat, wird der Leckerbissen zu Schlangengift. -
in seinem Innern verwandelt sich die Speise, sie wird in seinem Leib zu Natterngift.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
То їжа та в його животї візьметься гадючою жовчю в йому.