Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Job 41:25
-
English Standard Bible Version
-
(en) King James Bible ·
When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves. -
(en) New International Bible Version ·
When it rises up, the mighty are terrified;
they retreat before its thrashing. -
(en) New American Standard Bible ·
“When he raises himself up, the mighty fear;
Because of the crashing they are bewildered. -
(en) New Living Bible Translation ·
When it rises, the mighty are afraid,
gripped by terror. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Нет на земле подобного ему; он сотворён бесстрашным; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Рівні він на землі не має,
він створений безстрашним. -
Auf Erden ist seinesgleichen niemand; er ist gemacht, ohne Furcht zu sein.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Немає подоби йому на землі, він безстрашним створений, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Нет ему равного на земле —
он сотворен бесстрашным, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда Левиафан встаёт и бьёт хвостом, бегут все храбрецы. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
На землі немає нікого, подібного до нього, створеного, щоб ним гралися Мої ангели. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Keiner auf der Erde reicht an ihn heran — er ist ein Geschöpf, das Furcht nicht kennt. -
Auf Erden gibt es seinesgleichen nicht, gemacht, um sich nie zu fürchten.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Рівнї він на землї не має; він сотворений, щоби не боятись.