Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 18:25
-
English Standard Bible Version
With the merciful you show yourself merciful;
with the blameless man you show yourself blameless;
-
(en) King James Bible ·
With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright; -
(en) New King James Bible Version ·
With the merciful You will show Yourself merciful;
With a blameless man You will show Yourself blameless; -
(en) New International Bible Version ·
To the faithful you show yourself faithful,
to the blameless you show yourself blameless, -
(en) New American Standard Bible ·
With the kind You show Yourself kind;
With the blameless You show Yourself blameless; -
(en) New Living Bible Translation ·
To the faithful you show yourself faithful;
to those with integrity you show integrity. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господь віддав мені по моїй справедливості, за чистотою рук моїх, яку він бачить власними очима. -
Darum vergilt mir der HERR nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinigkeit meiner Hände vor seinen Augen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ja, der HERR belohnte meine Treue, meine Rechtschaffenheit übersah er nicht. -
Darum hat der HERR mir vergolten nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinheit meiner Hände vor seinen Augen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Для милосердного ти являєшся милосердним; для чоловіка звершеного — звершеним.