Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 73:17
-
English Standard Bible Version
until I went into the sanctuary of God;
then I discerned their end.
-
(en) King James Bible ·
Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end. -
(en) New King James Bible Version ·
Until I went into the sanctuary of God;
Then I understood their end. -
(en) New International Bible Version ·
till I entered the sanctuary of God;
then I understood their final destiny. -
(en) New American Standard Bible ·
Until I came into the sanctuary of God;
Then I perceived their end. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then I went into your sanctuary, O God,
and I finally understood the destiny of the wicked. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Аж поки не ввійшов я у святиню Божу, Не збагнув долю, що на них чекає. -
bis daß ich ging in das Heiligtum Gottes und merkte auf ihr Ende.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
всі грани́ці землі Ти поставив, Ти літо та зи́му створи́в! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты определил границы земли,
сотворил лето и зиму. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ведь это Ты пределы дал всему земному, Ты сотворил зиму и лето. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти встановив усі границі землі. Створив літо й весну. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Schließlich ging ich in dein Heiligtum, und dort wurde mir auf einmal klar: Entscheidend ist, wie ihr Leben endet! -
bis ich eintrat in Gottes Heiligtum und einsah, wie es mit ihnen zu Ende geht.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Аж увійшов я в сьвятиню Божу, і там зрозумів я долю їх.