Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Exodus 39:34
-
English Standard Bible Version
the covering of tanned rams’ skins and goatskins, and the veil of the screen;
-
(en) King James Bible ·
And the covering of rams' skins dyed red, and the covering of badgers' skins, and the vail of the covering, -
(en) New King James Bible Version ·
the covering of ram skins dyed red, the covering of badger skins, and the veil of the covering; -
(en) New American Standard Bible ·
and the covering of rams’ skins dyed red, and the covering of porpoise skins, and the screening veil; -
(en) New Living Bible Translation ·
the tent coverings of tanned ram skins and fine goatskin leather;
the inner curtain to shield the Ark; -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
покров из кож бараньих красных и покров из кож синих и завесу закрывающую, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і покриття з баранячих, пофарбованих червоно шкур, і покриття з борсучих шкур, і завісу для заслонювання; -
die Decke von rötlichen Widderfellen, die Decke von Dachsfellen und den Vorhang;
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і накриття з баранячих начервоно пофарбованих шкурок, і накриття з тахашевих шкурок, і завісу заслони, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
покрытие из бараньих кож, крашенных красным, покрытие из кож дюгоней, закрывающую завесу, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
показали покрытие шатра, сделанное из окрашенных в красный цвет бараньих шкур, и показали покрытие, сделанное из тонкой кожи, которая закрывала завесу. -
(de) Hoffnung für Alle ·
die Zeltdächer aus rot gefärbten Fellen von Schafböcken und aus Tachasch-Leder, den Vorhang vor der Bundeslade, -
die Decke aus rötlichen Widderfellen, die Decke aus Tahaschhäuten und den verhüllenden Vorhang,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І покриттє його з баранячих шкір крашених і покриттє з барсучих шкір, і завісу роздімаючу.