Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 21:28
-
English Standard Bible Version
A false witness will perish,
but the word of a man who hears will endure.
-
(en) King James Bible ·
A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly. -
(en) New King James Bible Version ·
A false witness shall perish,
But the man who hears him will speak endlessly. -
(en) New International Bible Version ·
A false witness will perish,
but a careful listener will testify successfully. -
(en) New American Standard Bible ·
A false witness will perish,
But the man who listens to the truth will speak forever. -
(en) New Living Bible Translation ·
A false witness will be cut off,
but a credible witness will be allowed to speak. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Лжесвидетель погибнет; а человек, который говорит, что знает, будет говорить всегда. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Брехливий свідок загине,
а людина, що вміє слухати, завжди матиме слово. -
Ein lügenhafter Zeuge wird umkommen; aber wer sich sagen läßt, den läßt man auch allezeit wiederum reden.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Свідок брехливий загине, а люди́на, що слухає Боже, говори́тиме за́вжди. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Лживый свидетель погибнет,
свидетельство того, кто все слышал, устоит.83 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Лжец будет уничтожен, и любой, кто слушает ложь, также погибнет. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Неправдивий свідок пропаде, а уважна людина говоритиме обережно. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein falscher Zeuge wird zum Schweigen gebracht; wer aber aussagt, was er wirklich gehört hat, den nimmt man beim Wort. -
Ein falscher Zeuge geht zugrunde, wer aber zu hören versteht, redet, was Bestand hat.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ложний сьвідок погибне, а чоловік, що говорить те, що знає, буде все говорити правду.