Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Micah 5:14
-
English Standard Bible Version
and I will root out your Asherah images from among you
and destroy your cities.
-
(en) King James Bible ·
And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities. -
(en) New American Standard Bible ·
“I will root out your Asherim from among you
And destroy your cities. -
(en) New Living Bible Translation ·
I will abolish your idol shrines with their Asherah poles
and destroy your pagan cities. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Искореню из среды твоей священные рощи твои и разорю города твои. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
У гніві та обуренні я народам відплачу, бо вони були неслухняні.» -
Und ich will Rache üben mit Grimm und Zorn an allen Heiden, so nicht gehorchen wollen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І в гніві та в лютості по́мсту вчиню́ над наро́дами, що Мене не послу́хались! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я искореню столбы Ашеры29
и разрушу твои города. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я вырву с корнем священные столбы богини Ашера и разрушу ваши города. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І вчиню у гніві та в люті помсту на народах, бо вони не послухалися. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich ziehe alle Völker zur Rechenschaft, die nicht auf mich gehört haben. Sie sollen meinen glühenden Zorn zu spüren bekommen!« -
Ich übe Vergeltung in Zorn und Grimm an den Nationen, die nicht gehört haben.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Викореню з посеред тебе сьвяті гаї твої й побурю міста твої.