Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Mark 13:27
-
English Standard Bible Version
And then he will send out the angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.
-
(en) King James Bible ·
And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven. -
(en) New International Bible Version ·
And he will send his angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the heavens. -
(en) New American Standard Bible ·
“And then He will send forth the angels, and will gather together His elect from the four winds, from the farthest end of the earth to the farthest end of heaven. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И тогда Он пошлёт Ангелов Своих и соберёт избранных Своих от четырёх ветров, от края земли до края неба. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді він пошле ангелів і збере своїх вибраних із чотирьох вітрів, від краю землі до краю неба. -
Und dann wird er seine Engel senden und wird versammeln seine Auserwählten von den vier Winden, von dem Ende der Erde bis zum Ende des Himmels.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І тоді Він пошле Анголів і зберуть Його ви́браних „від вітрі́в чотирьо́х, від кра́ю землі до крайнеба“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он пошлет ангелов и соберет Своих избранных с четырех сторон света, от края земли до края неба. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и Он пошлёт вперед ангелов и соберёт Своих избранных с четырёх сторон света, от края земли до края неба. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І тоді Він пошле ангелів, збере Своїх вибраних із чотирьох вітрів, від краю землі — до краю неба. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І пошле Він Ангелів Своїх, аби зібрали вони всіх обраних людей з усіх кінців світу. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Er wird die Engel aussenden, und sie werden seine Auserwählten aus allen Teilen der Welt zu ihm bringen. -
Und er wird die Engel aussenden und die von ihm Auserwählten aus allen vier Windrichtungen zusammenführen, vom Ende der Erde bis zum Ende des Himmels.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І тодї пішле ангели свої, і позбирає вибраних своїх од чотирох вітрів, од кінця землї до кінця неба.