Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Genesis 13:17
-
Auflage 2017
Mach dich auf, durchzieh das Land in seiner Länge und Breite; denn dir werde ich es geben.
-
Darum so mache dich auf und ziehe durch das Land in die Länge und Breite; denn dir will ich’s geben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Mach dich auf den Weg und durchziehe das Land nach allen Richtungen, denn dir will ich es geben!« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
встань, пройди по земле сей в долготу и в широту её, ибо Я тебе дам её. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Отож устань і пройди всю землю, завдовж і завшир, бо я дам її тобі. -
(en) King James Bible ·
Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it unto thee. -
(en) New International Bible Version ·
Go, walk through the length and breadth of the land, for I am giving it to you.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Arise, walk through the length and the breadth of the land, for I will give it to you.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Уставши, пройди землю в довжину і в ширину її; бо тобі оддам її. -
(en) New King James Bible Version ·
Arise, walk in the land through its length and its width, for I give it to you.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ступай и пройди по своей земле вдоль и поперёк, ибо отныне Я отдаю её тебе". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Уставши, пройдися по землі, пройди її в довжину і в ширину, бо Я дам її тобі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Устань, пройдись по Кра́ю вздовж його та вши́ршки його, — бо тобі його дам!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иди, пройди по этой земле вдоль и поперек, потому что Я дам ее тебе. -
(en) New Living Bible Translation ·
Go and walk through the land in every direction, for I am giving it to you.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Arise, walk about the land through its length and breadth; for I will give it to you.”