Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Genesis 40:22
-
Auflage 2017
Den Oberbäcker ließ er aufhängen, wie Josef es ihnen gedeutet hatte.
-
aber den obersten Bäcker ließ er henken, wie ihnen Joseph gedeutet hatte.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
aber den Bäcker ließ er aufhängen — genau wie Josef ihre Träume gedeutet hatte. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а главного хлебодара повесил, как истолковал им Иосиф. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
а наглядача пекарів повісив, — як Йосиф це вгадав їм. -
(en) King James Bible ·
But he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them. -
(en) New International Bible Version ·
but he impaled the chief baker, just as Joseph had said to them in his interpretation. -
(en) English Standard Bible Version ·
But he hanged the chief baker, as Joseph had interpreted to them. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дуку ж пекаря велїв повісити на дереві; як віщував Йосиф їм. -
(en) New King James Bible Version ·
But he hanged the chief baker, as Joseph had interpreted to them. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пекаря же фараон казнил, и всё случилось так, как сказал Иосиф, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
а головного пекаря повісив, як і пояснив їм Йосиф. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А начальника пекарів повісив, як відгадав був їм Йо́сип. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
а главного пекаря посадил на кол, как Иосиф и сказал им в своем истолковании. -
(en) New Living Bible Translation ·
But Pharaoh impaled the chief baker, just as Joseph had predicted when he interpreted his dream. -
(en) New American Standard Bible ·
but he hanged the chief baker, just as Joseph had interpreted to them.