Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Chronik 26:15
-
Auflage 2017
Obed-Edom fiel das Südtor zu und seinen Söhnen das Vorratshaus.
-
Obed–Edom aber gegen Mittag und seinen Söhnen bei dem Vorratshause,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Für das Tor im Süden fiel das Los auf Obed-Edom; seine Söhne bekamen die Aufsicht über das Vorratshaus. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Овед-Едому на юг, а сыновьям его при кладовых. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Оведедомові — на південь, а його синам — комори. -
(en) King James Bible ·
To Obededom southward; and to his sons the house of Asuppim. -
(en) New International Bible Version ·
The lot for the South Gate fell to Obed-Edom, and the lot for the storehouse fell to his sons. -
(en) English Standard Bible Version ·
Obed-edom’s came out for the south, and to his sons was allotted the gatehouse. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Обед-Едомові — на південь, а синам його — при коморах. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Овед-Едому достались южные ворота, а сыновьям Овед-Едома выпал жребий охранять сокровищницы. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Авдедомові — південний, напроти дому Есефіна. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
для Овед-Едома, — на пі́вдень, а для синів його — комо́ри. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Южные ворота выпали по жребию Овид-Эдому, а кладовые — его сыновьям. -
(en) New Living Bible Translation ·
The south gate went to Obed-edom, and his sons were put in charge of the storehouse. -
(en) New American Standard Bible ·
For Obed-edom it fell to the south, and to his sons went the storehouse.