Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Переклад Біблії Хоменка
Und das sind die Leute, die aus der Provinz stammten, die hinaufzogen aus der Gefangenschaft und der Verschleppung. Nebukadnezzar, der König von Babel, hatte sie nach Babel verschleppt; nun kehrten sie nach Jerusalem und Juda zurück, jeder in seine Stadt.
Оце люди з области, що вийшли з переселенчої неволі, що їх вавилонський цар Навуходоносор виселив був у Вавилон і що повернулись у Єрусалим та в Юдєю, кожен у своє місто.
Sie kamen zusammen mit Serubbabel, Jeschua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordochai, Bilschan, Misperet, Bigwai, Rehum und Baana. Das ist die Zahl der Männer des Volkes Israel:
Вони прийшли з Зоровавелом, Ісусом, Неемією, Сераєю, Реалаєю, Мардохаєм, Білшаном, Міспаром, Бігваєм, Рехумом та Бааною. Число мужів народу Ізраїльського:
Nachkommen des Pahat-Moab, und zwar Nachkommen Jeschuas und Joabs: 2 812.
синів Пахат-Моава, з потомків Ісуса та Йоава 2812; —
Leute, die aus Kirjat-Jearim, Kefira und Beerot stammen: 743.
з Кіріятаріму, Кефіри та Беероту 743; —
Von den Priestern: Nachkommen Jedajas vom Haus Jeschua: 973.
Священиків: синів Єдаї, з дому Ісуса, 973; —
Von den Leviten: Nachkommen Jeschuas und Kadmiëls, und zwar Nachkommen Hodawjas: 74.
Левітів: синів Ісуса та Кадмієла, з роду Годавії, 74.
Von den Torwächtern: Nachkommen Schallums, Nachkommen Aters, Nachkommen Talmons, Nachkommen Akkubs, Nachkommen Hatitas, Nachkommen Schobais, im Ganzen: 139.
Воротарів: синів Шаллума, синів Атера, синів Талмона, синів Аккува, синів Хатіти, синів Шовая — всього 139.
Von den Tempeldienern: Nachkommen Zihas, Nachkommen Hasufas, Nachkommen Tabbaots,
Нетінеїв: синів Ціхи, синів Хасуфи, синів Таббаота,
Nachkommen des Keros, Nachkommen Sias, Nachkommen Padons,
синів Кероса, синів Сіяги, синів Падона,
Nachkommen Lebanas, Nachkommen Hagabas, Nachkommen Akkubs,
синів Левана, синів Хагави, синів Аккува,
Nachkommen Hagabs, Nachkommen Salmais, Nachkommen Hanans,
синів Хагава, синів Самлая, синів Ханана,
Nachkommen Giddels, Nachkommen Gahars, Nachkommen Reajas,
синів Гіддела, синів Гахара, синів Реаї,
Nachkommen Rezins, Nachkommen Nekodas, Nachkommen Gasams,
синів Реціна, синів Некоди, синів Газзама,
Nachkommen Usas, Nachkommen Paseachs, Nachkommen Besais,
синів Уззи, синів Пасеаха, синів Бесая,
Nachkommen Asnas, Nachkommen der Mëuniter, Nachkommen der Nefusiter,
синів Асни, синів Меуніма, синів Нефісіма,
Nachkommen Bakbuks, Nachkommen Hakufas, Nachkommen Harhurs,
синів Бакбука, синів Хакуфи, синів Хархура,
Nachkommen Bazluts, Nachkommen Mehidas, Nachkommen Harschas,
синів Бацлута, синів Мехіди, синів Харші;
Nachkommen des Barkos, Nachkommen Siseras, Nachkommen Temachs,
синів Баркоса, синів Сісери, синів Тамаха,
Von den Nachkommen der Knechte Salomos: Nachkommen Sotais, Nachkommen Soferets, Nachkommen Perudas,
Сини слуг Соломона: сини Сотая, сини Соферета, сини Перуди,
Nachkommen Jaalas, Nachkommen Darkons, Nachkommen Giddels,
сини Яали, сини Даркона, сини Гіддела,
Nachkommen Schefatjas, Nachkommen Hattils, Nachkommen des Pocheret-Zebajim und Nachkommen des Ami.
сини Шефатії, сини Хаттіла, сини Похерета — Гацваїма, сини Амі.
Die Gesamtzahl der Tempeldiener und der Nachkommen der Knechte Salomos betrug 392.
Всього нетінеїв і синів слуг Соломона 392.
Die Folgenden kamen aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub-Addon und Immer, konnten aber nicht angeben, ob sie ihrer Familie und Herkunft nach aus Israel stammten:
А оце ті, що вийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, з Керуву, з Аддану, з Іммеру, та не могли сказати про дім своїх батьків і потомків, чи вони з Ізраїля:
Nachkommen Delajas, Nachkommen Tobijas und Nachkommen Nekodas, im Ganzen 652;
сини Делаї, синя Товії, сини Некоди, 652.
dazu bei den Priestern die Nachkommen Habajas, die Nachkommen des Koz und die Nachkommen Barsillais; dieser hatte eine von den Töchtern Barsillais aus Gilead geheiratet und dessen Namen angenommen.
А з синів священиків: сини Ховаї, сини Гаккоца, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочок Барзіллая з Гілеаду та став зватись їхнім іменем.
Die Genannten suchten ihre Eintragung im Geschlechterverzeichnis, aber man fand sie nicht; deshalb wurden sie aus dem Priesterstand ausgeschlossen.
Ці шукали свого родовідного списка, але його не знайдено; і через те їх виключено від священства,
Der Statthalter untersagte ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis ein Priester für den Losentscheid mit Urim und Tummim zur Verfügung stehe.
і правитель сказав їм, щоб вони не їли з пресвятих речей, доки не настане священик для Урім і Туммім.
Die ganze Volksgemeinde zählte insgesamt 42 360 Personen.
Усієї громади загалом було 42 360 душ, —
Dabei waren ihre Knechte und Mägde nicht mitgerechnet; das waren im Ganzen 7 337 Personen; dazu kamen noch 200 Sänger und Sängerinnen.
крім слуг їхніх і служниць їхніх, яких було 7337, а між ними співців та співачок 200, —
Als sie zum Haus des HERRN in Jerusalem kamen, machten einige von den Familienoberhäuptern großzügige Spenden, damit man das Gotteshaus an seiner alten Stelle wieder errichten könne.
Декотрі з голів родин, прийшовши до Господнього дому, що в Єрусалимі, жертвували добровільно на дім Божий, щоб наново поставити його на своєму місці.
Ihrem Vermögen entsprechend gaben sie für den Bauschatz 61 000 Golddariken, 5 000 Minen Silber und 100 Priestergewänder.
Вони дали, по своїй змозі, до скарбниці на ведення роботи 61 000 драхм золота й 5000 мін срібла та 100 священицьких риз.
Die Priester, die Leviten, ein Teil des Volkes, die Sänger, die Torwächter und die Tempeldiener ließen sich in ihren Städten nieder und alle übrigen Israeliten in ihren Städten.
І осілися священики, левіти, дехто з народу, співці, воротарі й нетінеї в своїх містах, увесь Ізраїль у своїх містах.