Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 107) | (Die Psalmen 109) →

Auflage 2017

King James Bible

  • Ein Lied. Ein Psalm Davids.
  • Israel's Kingdom Blessing

    {A Song or Psalm of David.} O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
  • Mein Herz ist bereit, Gott, ich will singen und spielen, ja, du meine Herrlichkeit.
  • Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
  • Wacht auf, Harfe und Leier, ich will das Morgenrot wecken!
  • I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.
  • Ich will dich preisen, HERR, unter den Völkern, dir vor den Nationen singen und spielen.
  • For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.
  • Denn deine Liebe reicht über den Himmel hinaus, deine Treue, so weit die Wolken ziehen.
  • Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
  • Erhebe dich über den Himmel, Gott! Deine Herrlichkeit sei über der ganzen Erde!
  • That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
  • Damit befreit werden, die dir lieb sind, rette mit deiner Rechten und gib mir Antwort!
  • God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
  • Gott hat in seinem Heiligtum gesprochen: Ich will triumphieren, will Sichem verteilen und das Tal von Sukkot vermessen.
  • Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
  • Mein ist Gilead, mein ist Manasse, Efraim ist der Helm meines Hauptes, Juda ist mein Herrscherstab.
  • Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
  • Mein Waschbecken ist Moab, meinen Schuh werf ich auf Edom, ich triumphiere über das Land der Philister.
  • Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
  • Wer führt mich hin zu der befestigten Stadt, wer wird mich nach Edom geleiten?
  • Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
  • Wer, wenn nicht du, Gott, der du uns verstoßen hast und nicht auszogst, Gott, mit unseren Heeren?
  • Give us help from trouble: for vain is the help of man.
  • Bring du uns Hilfe gegen den Feind, denn die Hilfe von Menschen ist nichtig!
  • Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.

  • ← (Die Psalmen 107) | (Die Psalmen 109) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026