Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 117) | (Die Psalmen 119) →

Auflage 2017

English Standard Bible Version

  • Dankt dem HERRN, denn er ist gut, denn seine Huld währt ewig!
  • His Steadfast Love Endures Forever

    Oh give thanks to the Lord, for he is good;
    for his steadfast love endures forever!
  • So soll Israel sagen: Denn seine Huld währt ewig.
  • Let Israel say,
    “His steadfast love endures forever.”
  • So soll das Haus Aaron sagen: Denn seine Huld währt ewig.
  • Let the house of Aaron say,
    “His steadfast love endures forever.”
  • So sollen sagen, die den HERRN fürchten: Denn seine Huld währt ewig.
  • Let those who fear the Lord say,
    “His steadfast love endures forever.”
  • Aus der Bedrängnis rief ich zum HERRN, der HERR antwortete und schuf mir Weite.
  • Out of my distress I called on the Lord;
    the Lord answered me and set me free.
  • Der HERR ist für mich, ich fürchte mich nicht. Was können Menschen mir antun?
  • The Lord is on my side; I will not fear.
    What can man do to me?
  • Der HERR ist für mich, er ist mein Helfer; ich kann herabschauen auf meine Hasser.
  • The Lord is on my side as my helper;
    I shall look in triumph on those who hate me.
  • Besser, sich zu bergen beim HERRN, als zu vertrauen auf Menschen.
  • It is better to take refuge in the Lord
    than to trust in man.
  • Besser, sich zu bergen beim HERRN, als zu vertrauen auf Fürsten.
  • It is better to take refuge in the Lord
    than to trust in princes.
  • Alle Völker umringten mich, ich wehrte sie ab im Namen des HERRN.
  • All nations surrounded me;
    in the name of the Lord I cut them off!
  • Sie umringten, ja, sie umringten mich, ich wehrte sie ab im Namen des HERRN.
  • They surrounded me, surrounded me on every side;
    in the name of the Lord I cut them off!
  • Sie umringten mich wie Bienen, sie verloschen wie ein Feuer im Dorngestrüpp; ich wehrte sie ab im Namen des HERRN.
  • They surrounded me like bees;
    they went out like a fire among thorns;
    in the name of the Lord I cut them off!
  • Du stießest mich, ja, du stießest mich, dass ich stürzte, doch der HERR hat mir geholfen.
  • I was pushed hard,a so that I was falling,
    but the Lord helped me.
  • Meine Stärke und mein Lied ist der HERR; er ist für mich zur Rettung geworden.
  • The Lord is my strength and my song;
    he has become my salvation.
  • Schall von Jubel und Rettung in den Zelten der Gerechten: Die Rechte des HERRN, Taten der Macht vollbringt sie,
  • Glad songs of salvation
    are in the tents of the righteous:
    “The right hand of the Lord does valiantly,
  • die Rechte des HERRN, sie erhöht, die Rechte des HERRN, Taten der Macht vollbringt sie.
  • the right hand of the Lord exalts,
    the right hand of the Lord does valiantly!”
  • Ich werde nicht sterben, sondern leben, um die Taten des HERRN zu verkünden.
  • I shall not die, but I shall live,
    and recount the deeds of the Lord.
  • Der HERR hat mich gezüchtigt, ja, gezüchtigt, doch mich dem Tod nicht übergeben.
  • The Lord has disciplined me severely,
    but he has not given me over to death.
  • Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit, ich will durch sie hineingehn, um dem HERRN zu danken!
  • Open to me the gates of righteousness,
    that I may enter through them
    and give thanks to the Lord.
  • Dies ist das Tor zum HERRN, Gerechte dürfen hineingehn.
  • This is the gate of the Lord;
    the righteous shall enter through it.
  • Ich will dir danken, dass du mir Antwort gabst, du bist mir zur Rettung geworden.
  • I thank you that you have answered me
    and have become my salvation.
  • Ein Stein, den die Bauleute verwarfen, er ist zum Eckstein geworden.
  • The stone that the builders rejected
    has become the cornerstone.b
  • Vom HERRN her ist dies gewirkt, ein Wunder in unseren Augen.
  • This is the Lord’s doing;
    it is marvelous in our eyes.
  • Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat; wir wollen jubeln und uns über ihn freuen.
  • This is the day that the Lord has made;
    let us rejoice and be glad in it.
  • Ach, HERR, bring doch Rettung! Ach, HERR, gib doch Gelingen!
  • Save us, we pray, O Lord!
    O Lord, we pray, give us success!
  • Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Haus des HERRN her.
  • Blessed is he who comes in the name of the Lord!
    We bless you from the house of the Lord.
  • Gott ist der HERR. Er ließ Licht für uns leuchten. Tanzt den Festreigen mit Zweigen bis zu den Hörnern des Altars!
  • The Lord is God,
    and he has made his light to shine upon us.
    Bind the festal sacrifice with cords,
    up to the horns of the altar!
  • Mein Gott bist du, dir will ich danken. Mein Gott bist du, dich will ich erheben.
  • You are my God, and I will give thanks to you;
    you are my God; I will extol you.
  • Dankt dem HERRN, denn er ist gut, denn seine Huld währt ewig!
  • Oh give thanks to the Lord, for he is good;
    for his steadfast love endures forever!

  • ← (Die Psalmen 117) | (Die Psalmen 119) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026