Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 121) | (Die Psalmen 123) →

Auflage 2017

New King James Bible Version

  • Ein Wallfahrtslied. Von David. Ich freute mich, als man mir sagte: Zum Haus des HERRN wollen wir gehen.
  • The Joy of Going to the House of the Lord

    A Song of Ascents. Of David.

    I was glad when they said to me,
    “Let us go into the house of the Lord.”
  • Schon stehen unsere Füße in deinen Toren, Jerusalem:
  • Our feet have been standing
    Within your gates, O Jerusalem!
  • Jerusalem, als Stadt erbaut, die fest in sich gefügt ist.
  • Jerusalem is built
    As a city that is compact together,
  • Dorthin zogen die Stämme hinauf, die Stämme des HERRN, wie es Gebot ist für Israel, den Namen des HERRN zu preisen.
  • Where the tribes go up,
    The tribes of the Lord,
    [a]To the Testimony of Israel,
    To give thanks to the name of the Lord.
  • Denn dort standen Throne für das Gericht, die Throne des Hauses David.
  • For thrones are set there for judgment,
    The thrones of the house of David.
  • Erbittet Frieden für Jerusalem! Geborgen seien, die dich lieben.
  • Pray for the peace of Jerusalem:
    “May they prosper who love you.
  • Friede sei in deinen Mauern, Geborgenheit in deinen Häusern!
  • Peace be within your walls,
    Prosperity within your palaces.”
  • Wegen meiner Brüder und meiner Freunde will ich sagen: In dir sei Friede.
  • For the sake of my brethren and companions,
    I will now say, “Peace be within you.”
  • Wegen des Hauses des HERRN, unseres Gottes, will ich dir Glück erflehen.
  • Because of the house of the Lord our God
    I will seek your good.

  • ← (Die Psalmen 121) | (Die Psalmen 123) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026