Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 122) | (Die Psalmen 124) →

Auflage 2017

New Living Bible Translation

  • Ein Wallfahrtslied. Ich erhebe meine Augen zu dir, der du thronst im Himmel.
  • A song for pilgrims ascending to Jerusalem.

    I lift my eyes to you,
    O God, enthroned in heaven.
  • Siehe, wie die Augen der Knechte auf die Hand ihres Herrn, wie die Augen der Magd auf die Hand ihrer Herrin, so sind unsere Augen erhoben zum HERRN, unserem Gott, bis er uns gnädig ist.
  • We keep looking to the LORD our God for his mercy,
    just as servants keep their eyes on their master,
    as a slave girl watches her mistress for the slightest signal.
  • Sei uns gnädig, HERR, sei uns gnädig! Denn übersatt sind wir von Verachtung,
  • Have mercy on us, LORD, have mercy,
    for we have had our fill of contempt.
  • vom Spott der Selbstsicheren ist übersatt unsere Seele, von der Verachtung durch die Stolzen.
  • We have had more than our fill of the scoffing of the proud
    and the contempt of the arrogant.

  • ← (Die Psalmen 122) | (Die Psalmen 124) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026