Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 122) | (Die Psalmen 124) →

Auflage 2017

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

  • Ein Wallfahrtslied. Ich erhebe meine Augen zu dir, der du thronst im Himmel.
  • З няв я очі мої до тебе, живущий на небесах!
  • Siehe, wie die Augen der Knechte auf die Hand ihres Herrn, wie die Augen der Magd auf die Hand ihrer Herrin, so sind unsere Augen erhoben zum HERRN, unserem Gott, bis er uns gnädig ist.
  • Ось бо, як очі слугів на руку панів своїх, як очі служки на руку господинї своєї, так позирають очі наші на Господа, Бога нашого, аж помилує нас.
  • Sei uns gnädig, HERR, sei uns gnädig! Denn übersatt sind wir von Verachtung,
  • Помилуй нас, Господи, помилуй нас! Бо надто ми наситились від погорди;
  • vom Spott der Selbstsicheren ist übersatt unsere Seele, von der Verachtung durch die Stolzen.
  • Душа наша надто наситилась від посьмішки ледачих, від погорди бутних людей.

  • ← (Die Psalmen 122) | (Die Psalmen 124) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026