Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Ein Wallfahrtslied. Von David. Wäre es nicht der HERR gewesen, der da war für uns, — so soll Israel sagen — ,
Посходня пісня Давидова. Я к би не Господь, що був з нами — скажи бо Ізраїлю! —
wäre es nicht der HERR gewesen, der da war für uns, als sich gegen uns Menschen erhoben,
Як би не був Господь з нами, коли люде проти нас встали,
dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als gegen uns ihr Zorn entbrannte,
То живцем проковтнули б нас, як запалав гнїв їх проти нас;
dann hätten die Wasser uns weggespült, hätte sich über uns ein Wildbach ergossen,
Затопили би нас води, рвучі потоки залили б душу нашу;
dann hätten sich über uns ergossen die wilden und wogenden Wasser.
З шумом пронесли б ся буйні води понад душею нашою.
Der HERR sei gepriesen, der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab.
Благословен Господь, що не дав нас зубам їх на здобич.
Unsre Seele ist wie ein Vogel dem Netz des Jägers entkommen; das Netz ist zerrissen und wir sind frei.
Душа наша спаслась, як пташина із сельця птахоловця; сельце розірвалось, і ми спаслися.