Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 124:3
-
Auflage 2017
dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als gegen uns ihr Zorn entbrannte,
-
so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns ergrimmte;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
dann hätten sie uns in ihrer Wut bei lebendigem Leib verschlungen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо не оставит Господь жезла нечестивых над жребием праведных, дабы праведные не простёрли рук своих к беззаконию. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
живцем тоді були б нас проковтнули, коли на нас запалав їхній гнів. -
(en) King James Bible ·
Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us: -
(en) New International Bible Version ·
they would have swallowed us alive
when their anger flared against us; -
(en) English Standard Bible Version ·
then they would have swallowed us up alive,
when their anger was kindled against us; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
То живцем проковтнули б нас, як запалав гнїв їх проти нас; -
(en) New King James Bible Version ·
Then they would have swallowed us alive,
When their wrath was kindled against us; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не будут землею праведных вечно беззаконные править, и праведные искушаемы не будут зло творить. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
адже Він не залишить жезла грішників над жеребом праведних, аби праведні не потяглися своїми руками до беззаконня. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не спочине бо бе́рло нече́стивих на долі пра́ведних, щоб пра́ведні не простягли́ своїх рук до неправди. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Жезл нечестивых не останется
над землей праведных,
чтобы праведные не протянули
свои руки к беззаконию. -
(en) New Living Bible Translation ·
They would have swallowed us alive
in their burning anger. -
(en) New American Standard Bible ·
Then they would have swallowed us alive,
When their anger was kindled against us;