Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Переклад Біблії Хоменка
Ein Wallfahrtslied. Von David. Wäre es nicht der HERR gewesen, der da war für uns, — so soll Israel sagen — ,
Висхідна пісня. Давида. Якби Господь не був з нами, — нехай же Ізраїль скаже, —
wäre es nicht der HERR gewesen, der da war für uns, als sich gegen uns Menschen erhoben,
якби Господь не був з нами, коли на нас повстали були люди,
dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als gegen uns ihr Zorn entbrannte,
живцем тоді були б нас проковтнули, коли на нас запалав їхній гнів.
dann hätten die Wasser uns weggespült, hätte sich über uns ein Wildbach ergossen,
Води були б тоді нас затопили, потік пронісся б понад нами,
dann hätten sich über uns ergossen die wilden und wogenden Wasser.
бурхливі води б тоді пройшли над нашою душею.
Der HERR sei gepriesen, der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab.
Благословен Господь, що нас не видав на здобич їм у зуби.
Unsre Seele ist wie ein Vogel dem Netz des Jägers entkommen; das Netz ist zerrissen und wir sind frei.
Душа наша спаслась, як пташка з сильця птахоловів; сильце порвалось, і ми спаслися.