Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
New American Standard Bible
Ein Wallfahrtslied. Von David. Wäre es nicht der HERR gewesen, der da war für uns, — so soll Israel sagen — ,
“Had it not been the LORD who was on our side,”
Let Israel now say,
Let Israel now say,
wäre es nicht der HERR gewesen, der da war für uns, als sich gegen uns Menschen erhoben,
“Had it not been the LORD who was on our side
When men rose up against us,
When men rose up against us,
dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als gegen uns ihr Zorn entbrannte,
Then they would have swallowed us alive,
When their anger was kindled against us;
When their anger was kindled against us;
dann hätten die Wasser uns weggespült, hätte sich über uns ein Wildbach ergossen,
Then the waters would have engulfed us,
The stream would have swept over our soul;
The stream would have swept over our soul;
dann hätten sich über uns ergossen die wilden und wogenden Wasser.
Then the raging waters would have swept over our soul.”
Der HERR sei gepriesen, der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab.
Blessed be the LORD,
Who has not given us to be torn by their teeth.
Who has not given us to be torn by their teeth.
Unsre Seele ist wie ein Vogel dem Netz des Jägers entkommen; das Netz ist zerrissen und wir sind frei.
Our soul has escaped as a bird out of the snare of the trapper;
The snare is broken and we have escaped.
The snare is broken and we have escaped.