Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
New Living Bible Translation
Ein Wallfahrtslied. Die auf den HERRN vertraun, sind wie der Zionsberg: Niemals wankt er, er bleibt in Ewigkeit.
A song for pilgrims ascending to Jerusalem.
Those who trust in the LORD are as secure as Mount Zion;
they will not be defeated but will endure forever.
Those who trust in the LORD are as secure as Mount Zion;
they will not be defeated but will endure forever.
Wie Berge Jerusalem rings umgeben, so ist der HERR um sein Volk von nun an bis in Ewigkeit.
Just as the mountains surround Jerusalem,
so the LORD surrounds his people, both now and forever.
so the LORD surrounds his people, both now and forever.
Nicht soll das Zepter des Frevels lasten auf dem Erbland der Gerechten, damit nicht auch die Gerechten ihre Hände ausstrecken nach dem Unrecht.
The wicked will not rule the land of the godly,
for then the godly might be tempted to do wrong.
for then the godly might be tempted to do wrong.
Tu doch Gutes, HERR, den Guten, denen, die redlichen Herzens sind!
O LORD, do good to those who are good,
whose hearts are in tune with you.
whose hearts are in tune with you.