Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Синодальный перевод Библии
Ein Wallfahrtslied. Sie haben mich oft bedrängt von Jugend an, — so soll Israel sagen — ,
Песнь восхождения. Из глубины взываю к Тебе, Господи.
sie haben mich oft bedrängt von Jugend an, doch sie haben mich nicht bezwungen.
Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.
Auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt, ihre langen Furchen gezogen.
Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, — Господи! кто устоит?
Der HERR ist gerecht, er hat den Strick der Frevler zerhauen.
Но у Тебя прощение, да благоговеют пред Тобою.
Es sollen zuschanden werden und rückwärts weichen alle, die Zion hassen.
Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю.
Sie sollen werden wie Gras auf den Dächern, das verdorrt ist, noch bevor man es ausreißt.
Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи — утра, более, нежели стражи — утра.
Kein Schnitter füllt damit seine Hand, kein Ährensammler den Bausch seines Gewandes.
Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление,