Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Переклад Біблії Хоменка
Ein Psalm Davids. HERR, ich habe dich gerufen, eile mir zu Hilfe! Höre auf meine Stimme, wenn ich zu dir rufe!
Псалом. Давида. О Господи! — до тебе я взиваю: Поспішисьдо мене, почуй мій голос, коли до тебе взиваю!
Mein Bittgebet sei ein Räucheropfer vor deinem Angesicht, ein Abendopfer das Erheben meiner Hände.
Нехай моя молитва стане перед тобою, мов кадило; здіймання рук моїх — немов вечірня жертва
HERR, stelle eine Wache vor meinen Mund, behüte das Tor meiner Lippen!
Постав, о Господи, моїм устам сторожу; до дверей губ моїх — варту!
Neige mein Herz nicht zum bösen Wort, damit ich nicht frevlerische Taten verübe zusammen mit Männern, die Unrecht tun, damit ich nicht koste von ihren Genüssen!
Не дай схилитися серцеві моєму до чогось злого, ані чинити лихі вчинки з людьми, що творять беззаконня, — їхніх ласощів не хочу їсти.
Schlägt mich ein Gerechter, ist es Liebe, weist er mich zurecht, ist es Salböl, das mein Haupt nicht verweigert. Ja, immer noch bete ich für sie trotz ihrer Bosheit.
Хай праведник по-доброму б'є мене й виправляє; а олія грішного хай не намастить моєї голови; я все таки молитимусь, не зважаючи на їхні злі вчинки.
Sind ihre Richter auf Felsen hinabgestürzt, dann werden die Frevler meine Worte hören, denn diese waren freundlich.
Якщо суддів їхніх скинуть в ущелини скелі, то почують, що слова мої любі.
Wie beim Aufhacken und Pflügen der Erde, so sind unsere Knochen hingestreut an den Rand der Totenwelt.
Немов би хтось розбив і розрив землю, розкидано їхні кості біля пельки Шеолу.
Doch auf dich, GOTT und Herr, richten sich meine Augen, bei dir habe ich mich geborgen, gieße nicht aus mein Leben!
До тебе бо, о Господи, мій Боже, мої очі; до тебе прибігаю, не губи душі моєї!
Behüte mich vor dem Zugriff der Falle, die sie mir stellten, und vor dem Fangholz derer, die Unrecht tun!
Збережи мене від петлі, що її наставили на мене, й від сильця тих, що творять беззаконня.