Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 146) | (Die Psalmen 148) →

Auflage 2017

King James Bible

  • Halleluja! Ja, gut ist es, unserem Gott zu singen und zu spielen, ja, schön und geziemend ist Lobgesang.
  • It is Good to Sing Praises to Our God

    Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
  • Der HERR baut Jerusalem auf, er sammelt die Versprengten Israels.
  • The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
  • Er heilt, die gebrochenen Herzens sind, er verbindet ihre Wunden.
  • He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
  • Er bestimmt die Zahl der Sterne und ruft sie alle mit Namen.
  • He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.
  • Groß ist unser Herr und gewaltig an Kraft, seine Einsicht ist ohne Grenzen.
  • Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
  • Der HERR hilft auf den Gebeugten, er drückt die Frevler zu Boden.
  • The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
  • Stimmt dem HERRN ein Danklied an, spielt unserem Gott mit der Leier!
  • Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
  • Er bedeckt den Himmel mit Wolken, er spendet der Erde Regen, er lässt Gras auf den Bergen sprießen.
  • Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
  • Er gibt dem Vieh seine Nahrung, den jungen Raben, die schreien.
  • He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
  • Er hat keine Freude an der Stärke des Rosses, er hat keinen Gefallen an der Kraft des Helden.
  • He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
  • Gefallen hat der HERR an denen, die ihn fürchten, an denen, die auf seine Liebe warten.
  • The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
  • Jerusalem, rühme den HERRN! Lobe deinen Gott, Zion!
  • Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
  • Denn er hat die Riegel deiner Tore festgemacht, die Kinder in deiner Mitte gesegnet.
  • For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
  • Er verschafft deinen Grenzen Frieden, er sättigt dich mit bestem Weizen.
  • He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
  • Er sendet seinen Spruch zur Erde, in Eile läuft sein Wort dahin.
  • He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.
  • Er gibt Schnee wie Wolle, Reif streut er aus wie Asche.
  • He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
  • Eis wirft er herab wie Brocken, vor seinem Frost — wer kann da bestehen?
  • He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
  • Er sendet sein Wort und lässt sie schmelzen, er lässt seinen Wind wehen — da rieseln die Wasser.
  • He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
  • Er verkündet Jakob sein Wort, Israel seine Gesetze und seine Entscheide.
  • He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
  • An keinem anderen Volk hat er so gehandelt, sie kennen sein Recht nicht. Halleluja!
  • He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.

  • ← (Die Psalmen 146) | (Die Psalmen 148) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026