Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
New International Bible Version
Halleluja! Singt dem HERRN ein neues Lied, sein Lob in der Versammlung der Frommen!
Israel soll sich freuen über seinen Schöpfer, die Kinder Zions sollen jubeln über ihren König.
Let Israel rejoice in their Maker;
let the people of Zion be glad in their King.
let the people of Zion be glad in their King.
Seinen Namen sollen sie loben mit Reigentanz, mit Trommel und Leier ihm spielen.
Let them praise his name with dancing
and make music to him with timbrel and harp.
and make music to him with timbrel and harp.
Denn der HERR hat an seinem Volk Gefallen, er krönt die Gebeugten mit Rettung.
For the Lord takes delight in his people;
he crowns the humble with victory.
he crowns the humble with victory.
In Herrlichkeit sollen die Frommen frohlocken, sie sollen jauchzen auf ihren Lagern,
Let his faithful people rejoice in this honor
and sing for joy on their beds.
and sing for joy on their beds.
Hochgesänge auf Gott in ihrer Kehle, ein zweischneidiges Schwert in ihren Händen,
May the praise of God be in their mouths
and a double-edged sword in their hands,
and a double-edged sword in their hands,
um unter den Nationen Vergeltung zu üben, Strafgericht bei den Völkern,
to inflict vengeance on the nations
and punishment on the peoples,
and punishment on the peoples,
um ihre Könige mit Fesseln zu binden, ihre Fürsten mit eisernen Ketten,
to bind their kings with fetters,
their nobles with shackles of iron,
their nobles with shackles of iron,