Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 15) | (Die Psalmen 17) →

Auflage 2017

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

  • Ein Lied Davids. Behüte mich, Gott, denn bei dir habe ich mich geborgen!
  • Псальма Давидова. Х рань мене, Боже, бо я вповаю на тебе.
  • Ich sagte zum HERRN: Mein Herr bist du, mein ganzes Glück bist du allein.
  • Ти, душе моя, сказала Господу: Ти єси Господь. Моя доброта не сягає до тебе.
  • An den Heiligen, die im Land sind, an den Herrlichen habe ich all mein Gefallen:
  • Ти сказав до сьвятих, що на землї, і до величнїх: вони уся моя радість.
  • Zahlreich sind die Schmerzen derer, die einem anderen Gott nacheilen. Ich will ihre Trankopfer von Blut nicht spenden, ich nehme ihre Namen nicht auf meine Lippen.
  • Умножаться болестї тих, що ганяють за иншим богом; не принесу жертви їх кровавої, і імена їх не спімну устами моїми.
  • Der HERR ist mein Erbanteil, er reicht mir den Becher, du bist es, der mein Los hält.
  • Господь пай наслїддя мого і чаші моєї; ти держиш долю мою.
  • Die Messschnur fiel mir auf liebliches Land. Ja, mein Erbe gefällt mir.
  • Межі мої у пишних країнах; наслїддє гарне моя займаньщина.
  • Ich preise den HERRN, der mir Rat gibt, auch in Nächten hat mich mein Innerstes gemahnt.
  • Благословити му Господа, що просьвітив мене; навіть вночі навчає мене внутро моє.
  • Ich habe mir den HERRN beständig vor Augen gestellt, weil er zu meiner Rechten ist, wanke ich nicht.
  • По всяк час сяє Господь передо мною; як що він по правицї в мене, то не захитаюсь.
  • Darum freut sich mein Herz und jubelt meine Ehre, auch mein Fleisch wird wohnen in Sicherheit.
  • Тому радується серце моє, і веселиться душа моя, й тїло моє спочине у певнотї.
  • Denn du überlässt mein Leben nicht der Totenwelt; du lässt deinen Frommen die Grube nicht schauen.
  • Ти бо не оставиш душі моєї в підземній пропастї, і не даси твому побожному бачити зотлїння.
  • Du lässt mich den Weg des Lebens erkennen. Freude in Fülle vor deinem Angesicht, Wonnen in deiner Rechten für alle Zeit.
  • Ти вкажеш менї дорогу життя; перед лицем твоїм повнота радощів, по правицї твоїй блаженство по всяк час.

  • ← (Die Psalmen 15) | (Die Psalmen 17) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026