Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 23:3
-
Auflage 2017
Meine Lebenskraft bringt er zurück. Er führt mich auf Pfaden der Gerechtigkeit, getreu seinem Namen.
-
Er erquicket meine Seele; er führet mich auf rechter Straße um seines Namens willen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er gibt mir neue Kraft. Er leitet mich auf sicheren Wegen und macht seinem Namen damit alle Ehre. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Кто взойдёт на гору Господню, или кто станет на святом месте Его? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він відживляє мою душу, веде мене по стежках правих імени ради свого. -
(en) King James Bible ·
He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. -
(en) New International Bible Version ·
he refreshes my soul.
He guides me along the right paths
for his name’s sake. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він справляє душу мою; він веде мене по праведній дорозї задля імени свого. -
(en) New King James Bible Version ·
He restores my soul;
He leads me in the paths of righteousness
For His name’s sake. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
На гору Господнюю святую кто подняться может, в святом Господнем храме кто может находиться? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хто вийде на гору Господню, і хто стане на Його святому місці? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хто зі́йде на го́ру Господню, і хто бу́де стояти на місці святому Його? — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Кто взойдет на гору Господню?
Кто встанет на святом месте Его? -
(en) New Living Bible Translation ·
He renews my strength.
He guides me along right paths,
bringing honor to his name. -
(en) New American Standard Bible ·
He restores my soul;
He guides me in the paths of righteousness
For His name’s sake.