Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 37) | (Die Psalmen 39) →

Auflage 2017

English Standard Bible Version

  • Ein Psalm Davids. Zum Weihrauchopfer.
  • Do Not Forsake Me, O Lord

    A Psalm of David, for the memorial offering.

    O Lord, rebuke me not in your anger,
    nor discipline me in your wrath!
  • HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
  • For your arrows have sunk into me,
    and your hand has come down on me.
  • Denn in mich herabgefahren sind deine Pfeile und deine Hand fuhr auf mich nieder.
  • There is no soundness in my flesh
    because of your indignation;
    there is no health in my bones
    because of my sin.
  • Nichts blieb gesund an meinem Fleisch, weil du mir grollst; weil ich gesündigt, blieb an meinen Gliedern nichts heil.
  • For my iniquities have gone over my head;
    like a heavy burden, they are too heavy for me.
  • Denn über den Kopf gewachsen sind mir meine Sünden, sie erdrücken mich wie eine schwere Last.
  • My wounds stink and fester
    because of my foolishness,
  • Stinkend und eitrig wurden meine Wunden wegen meiner Torheit.
  • I am utterly bowed down and prostrate;
    all the day I go about mourning.
  • Ich habe mich gekrümmt, bin tief gebeugt, den ganzen Tag ging ich trauernd einher.
  • For my sides are filled with burning,
    and there is no soundness in my flesh.
  • Denn meine Lenden waren voller Brand, nichts blieb gesund an meinem Fleisch.
  • I am feeble and crushed;
    I groan because of the tumult of my heart.
  • Kraftlos bin ich geworden, ganz zerschlagen, ich schrie in der Qual meines Herzens.
  • O Lord, all my longing is before you;
    my sighing is not hidden from you.
  • HERR, all mein Sehnen liegt offen vor dir, mein Seufzen war dir nicht verborgen.
  • My heart throbs; my strength fails me,
    and the light of my eyes — it also has gone from me.
  • Mein Herz pochte heftig, meine Kraft hat mich verlassen, das Licht meiner Augen, auch sie sind erloschen.
  • My friends and companions stand aloof from my plague,
    and my nearest kin stand far off.
  • Freunde und Gefährten bleiben mir fern in meinem Unglück und meine Nachbarn blieben mir fern.
  • Those who seek my life lay their snares;
    those who seek my hurt speak of ruin
    and meditate treachery all day long.
  • Die mir nach dem Leben trachten, legten mir Schlingen; die mein Unheil suchen, planten Verderben und den ganzen Tag haben sie Arglist im Sinn.
  • But I am like a deaf man; I do not hear,
    like a mute man who does not open his mouth.
  • Ich bin wie ein Tauber, der nicht hört, wie ein Stummer, der den Mund nicht auftut.
  • I have become like a man who does not hear,
    and in whose mouth are no rebukes.
  • Ich wurde wie einer, der nicht hören kann, aus dessen Mund keine Entgegnung kommt.
  • But for you, O Lord, do I wait;
    it is you, O Lord my God, who will answer.
  • Doch auf dich, HERR, habe ich geharrt; du bist es, der mir antwortet, Herr, du mein Gott.
  • For I said, “Only let them not rejoice over me,
    who boast against me when my foot slips!”
  • Denn ich sagte: Über mich sollen sie sich nicht freuen, die gegen mich groß tun, wenn meine Füße straucheln.
  • For I am ready to fall,
    and my pain is ever before me.
  • Ja, ich bin dem Fallen nahe, immer ist vor mir mein Schmerz.
  • I confess my iniquity;
    I am sorry for my sin.
  • Ja, ich bekenne meine Schuld, ich bin wegen meiner Sünde in Angst.
  • But my foes are vigorous, they are mighty,
    and many are those who hate me wrongfully.
  • Meine Feinde sind voller Leben und Kraft; viele hassen und täuschen mich.
  • Those who render me evil for good
    accuse me because I follow after good.
  • Sie vergelten mir Gutes mit Bösem, sie sind mir feind; denn ich trachte nach dem Guten.
  • Do not forsake me, O Lord!
    O my God, be not far from me!
  • Verlass mich nicht, HERR, mein Gott, bleib mir nicht fern!
  • Make haste to help me,
    O Lord, my salvation!

  • ← (Die Psalmen 37) | (Die Psalmen 39) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026