Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Für den Chormeister. Von den Korachitern. Nach der Weise Mädchen. Ein Lied.
Проводиреві хора: для синів Корея: після голосу аламот, пісня. Бог нам прибіжище і сила, поміч скора в нещастях.
Gott ist uns Zuflucht und Stärke, als mächtig erfahren, als Helfer in allen Nöten.
Тому не злякаємось, хоч би земля зворушилась і гори захитались серед моря.
Darum fürchten wir uns nicht, wenn die Erde auch wankt, wenn Berge stürzen in die Tiefe des Meeres;
Хоч би ревіли і пінились поводї його, гори тряслись від його досади.
mögen seine Wasser tosen und schäumen und vor seinem Ungestüm Berge erzittern. [Sela]
Ріка — потоки її звеселяють город Божий, сьвяте місце домівок Найвисшого.
Eines Stromes Arme erfreuen die Gottesstadt, des Höchsten heilige Wohnung.
Бог серед него, він не захитається; Бог допоможе йому, як настане ранок.
Gott ist in ihrer Mitte, sie wird nicht wanken. Gott hilft ihr, wenn der Morgen anbricht.
Заворушились народи, захитались царства; підняв він свій голос — земля розтопилась.
Völker tobten, Reiche wankten; seine Stimme erscholl, da muss die Erde schmelzen.
Господь сил небесних з нами, висока твердиня наша Бог Якова.
Mit uns ist der HERR der Heerscharen, der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]
Прийдїть, гляньте на дїла Господа, які знищення він допустив на землю!
Kommt und schaut die Taten des HERRN, der Schauder erregt auf der Erde.
Як смирить брань аж до краю землї, ломить лука, торощить спису, палить огнем колесницї!
Er setzt den Kriegen ein Ende bis an die Grenzen der Erde. Den Bogen zerbricht er, die Lanze zerschlägt er; Streitwagen verbrennt er im Feuer.
Вгамуйтесь і пізнайте, що я Бог! Я вознесуся між народами, вознесуся на землї!