Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Für den Chormeister. Ein Weisheitslied Davids.
Проводиреві хора: наука Давидова, як прийшов Доаг Ідумейський, і звістив Саулові, і сказав йому: прийшов Давид в дім Ахімелеха. Ч ого бо ти, потужний, хвалишся злобою твоєю, надуживаєш милосердє Боже цїлий день!
Als der Edomiter Doëg zu Saul kam und ihm meldete: David ist in das Haus des Ahimelech gegangen.
Пакостї промишляє язик твій, як гострена бритва, готовиш зраду.
Was rühmst du dich der Bosheit, du starker Held? Die Güte Gottes währt den ganzen Tag.
Ти любиш зло більше як добро, більше говорити брехню, як правду.
Du Ränkeschmied, du planst Verderben; deine Zunge gleicht einem scharfen Messer.
Ти любиш всї імена погибелї, ти язик зрадливий!
Du liebst das Böse mehr als das Gute und Lüge mehr als gerechtes Reden. [Sela]
Бог знївечить тебе на віки; він вхопить тебе і вирве з домівки, і викоренить з землї живих.
Du liebst lauter verderbliche Worte, du tückische Zunge.
Побачать се праведники і злякаються, вони сьміяти муться над ним:
Darum wird Gott dich verderben für immer, dich packen und herausreißen aus deinem Zelt, dich entwurzeln aus dem Land der Lebenden. [Sela]
Ось чоловік, що не шукав в Бога сили своєї, а надїявся на величину багацтва свого, і ледачими вчинками своїми добув сили.
Gerechte werden es sehen und sich fürchten, über ihn werden sie lachen:
Я ж, мов оливне дерево зелене, в дому Божім; я надїюсь на ласку Божу по віки.