Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Новый русский перевод Библии
Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Psalm Asafs. Ein Lied.
Gott gab sich zu erkennen in Juda, sein Name ist groß in Israel.
Я о помощи взывал к Богу;
я взывал к Богу, и Он услышал меня.157
я взывал к Богу, и Он услышал меня.157
Sein Zelt erstand in Salem, seine Wohnung auf dem Zion.
В день бедствия моего искал я Владыку;
всю ночь напролет я простирал руки мои.
Душа моя не могла найти утешения.
всю ночь напролет я простирал руки мои.
Душа моя не могла найти утешения.
Dort zerbrach er die blitzenden Pfeile des Bogens, Schild und Schwert, die Waffen des Krieges. [Sela]
Я вспомнил о Тебе, Боже, и застонал;
я размышлял, и изнемогал дух мой.
Пауза
я размышлял, и изнемогал дух мой.
Пауза
Von Licht umstrahlt erscheinst du, herrlich von den Bergen des Raubes her.
Ты не давал мне сомкнуть глаз;
я был ошеломлен и не мог говорить.
я был ошеломлен и не мог говорить.
Zur Beute wurden die beherzten Krieger, sie sanken hin in den Schlaf, allen Helden versagten die Hände.
Я думал о днях древних,
о годах давних.
о годах давних.
Vor deinem Drohen, Gott Jakobs, erstarrten Wagen und Rosse.
Вспоминал ночью песни свои,
размышлял в сердце своем
и духом своим испытывал:
размышлял в сердце своем
и духом своим испытывал:
Du, ja Furcht erregend bist du. Wer kann bestehen vor deinem Zorn seit jeher?
неужели Владыка навсегда отверг нас
и больше не будет милостив?
и больше не будет милостив?
Vom Himmel her ließest du das Urteil hören, die Erde geriet in Furcht und verstummte,
Навсегда ли исчезла Его милость,
и навек ли пресеклось слово Его?
и навек ли пресеклось слово Его?
da Gott sich erhob zum Gericht, um zu retten alle Gebeugten der Erde. [Sela.]
Забыл ли Бог миловать,
удержал ли в гневе любовь Свою?
Пауза
удержал ли в гневе любовь Свою?
Пауза
Selbst der Grimm des Menschen muss dir danken, du gürtest dich mit denen, die dem Grimm entkommen sind.
И сказал я: «Вот боль моя —
Всевышний более не заступается за нас».158
Всевышний более не заступается за нас».158
Macht Gelübde und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott! Ihr alle ringsum, bringt Gaben dem, der Furcht erregt.
Буду вспоминать о делах Господа;
буду помнить чудеса Твои древние.
буду помнить чудеса Твои древние.