Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 90) | (Die Psalmen 92) →

Auflage 2017

English Standard Bible Version

  • Wer im Schutz des Höchsten wohnt, der ruht im Schatten des Allmächtigen.
  • My Refuge and My Fortress

    He who dwells in the shelter of the Most High
    will abide in the shadow of the Almighty.
  • Ich sage zum HERRN: Du meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich vertraue.
  • I will saya to the Lord, “My refuge and my fortress,
    my God, in whom I trust.”
  • Denn er rettet dich aus der Schlinge des Jägers und aus der Pest des Verderbens.
  • For he will deliver you from the snare of the fowler
    and from the deadly pestilence.
  • Er beschirmt dich mit seinen Flügeln, unter seinen Schwingen findest du Zuflucht, Schild und Schutz ist seine Treue.
  • He will cover you with his pinions,
    and under his wings you will find refuge;
    his faithfulness is a shield and buckler.
  • Du brauchst dich vor dem Schrecken der Nacht nicht zu fürchten, noch vor dem Pfeil, der am Tag dahinfliegt,
  • You will not fear the terror of the night,
    nor the arrow that flies by day,
  • nicht vor der Pest, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die wütet am Mittag.
  • nor the pestilence that stalks in darkness,
    nor the destruction that wastes at noonday.
  • Fallen auch tausend an deiner Seite, dir zur Rechten zehnmal tausend, so wird es dich nicht treffen.
  • A thousand may fall at your side,
    ten thousand at your right hand,
    but it will not come near you.
  • Mit deinen Augen wirst du es schauen, wirst sehen, wie den Frevlern vergolten wird.
  • You will only look with your eyes
    and see the recompense of the wicked.
  • Ja, du, HERR, bist meine Zuflucht. Den Höchsten hast du zu deinem Schutz gemacht.
  • Because you have made the Lord your dwelling place —
    the Most High, who is my refugeb
  • Dir begegnet kein Unheil, deinem Zelt naht keine Plage.
  • no evil shall be allowed to befall you,
    no plague come near your tent.
  • Denn er befiehlt seinen Engeln, dich zu behüten auf all deinen Wegen.
  • For he will command his angels concerning you
    to guard you in all your ways.
  • Sie tragen dich auf Händen, damit dein Fuß nicht an einen Stein stößt;
  • On their hands they will bear you up,
    lest you strike your foot against a stone.
  • du schreitest über Löwen und Nattern, trittst auf junge Löwen und Drachen.
  • You will tread on the lion and the adder;
    the young lion and the serpent you will trample underfoot.
  • Weil er an mir hängt, will ich ihn retten. Ich will ihn schützen, denn er kennt meinen Namen.
  • “Because he holds fast to me in love, I will deliver him;
    I will protect him, because he knows my name.
  • Ruft er zu mir, gebe ich ihm Antwort. In der Bedrängnis bin ich bei ihm, ich reiße ihn heraus und bring ihn zu Ehren.
  • When he calls to me, I will answer him;
    I will be with him in trouble;
    I will rescue him and honor him.
  • Ich sättige ihn mit langem Leben, mein Heil lass ich ihn schauen.
  • With long life I will satisfy him
    and show him my salvation.”

  • ← (Die Psalmen 90) | (Die Psalmen 92) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026