Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 91) | (Die Psalmen 93) →

Auflage 2017

English Standard Bible Version

  • Ein Psalm. Ein Lied. Für den Tag des Sabbats.
  • How Great Are Your Works

    A Psalm. A Song for the Sabbath.

    It is good to give thanks to the Lord,
    to sing praises to your name, O Most High;
  • Gut ist es, dem HERRN zu danken, deinem Namen, du Höchster, zu singen und zu spielen,
  • to declare your steadfast love in the morning,
    and your faithfulness by night,
  • am Morgen deine Huld zu verkünden und in den Nächten deine Treue,
  • to the music of the lute and the harp,
    to the melody of the lyre.
  • zur zehnsaitigen Laute und zur Harfe, zum Spiel auf der Leier.
  • For you, O Lord, have made me glad by your work;
    at the works of your hands I sing for joy.
  • Denn du, HERR, hast mich durch dein Wirken froh gemacht, über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
  • How great are your works, O Lord!
    Your thoughts are very deep!
  • Wie groß sind deine Werke, HERR, wie tief deine Gedanken!
  • The stupid man cannot know;
    the fool cannot understand this:
  • Ein Mensch ohne Einsicht erkennt das nicht, ein Tor kann es nicht verstehen.
  • that though the wicked sprout like grass
    and all evildoers flourish,
    they are doomed to destruction forever;
  • Wenn auch die Frevler sprießen wie Gras, wenn alle, die Unrecht tun, blühen — dann nur zur Vernichtung für immer.
  • but you, O Lord, are on high forever.
  • Aber du bist erhaben, o HERR, auf ewig.
  • For behold, your enemies, O Lord,
    for behold, your enemies shall perish;
    all evildoers shall be scattered.
  • Doch siehe, HERR, deine Feinde, doch siehe, deine Feinde gehen zugrunde, zerstreut werden alle, die Unrecht tun.
  • But you have exalted my horn like that of the wild ox;
    you have poured over mea fresh oil.
  • Du machtest mich stark wie einen Wildstier, mit frischem Öl bin ich überschüttet,
  • My eyes have seen the downfall of my enemies;
    my ears have heard the doom of my evil assailants.
  • mein Auge blickt herab auf meine Verfolger, auf jene, die sich gegen mich erheben; mein Ohr hört vom Geschick der Bösen.
  • The righteous flourish like the palm tree
    and grow like a cedar in Lebanon.
  • Der Gerechte sprießt wie die Palme, er wächst wie die Zeder des Libanon.
  • They are planted in the house of the Lord;
    they flourish in the courts of our God.
  • Gepflanzt im Haus des HERRN, sprießen sie in den Höfen unseres Gottes.
  • They still bear fruit in old age;
    they are ever full of sap and green,
  • Sie tragen Frucht noch im Alter und bleiben voll Saft und Frische;
  • to declare that the Lord is upright;
    he is my rock, and there is no unrighteousness in him.

  • ← (Die Psalmen 91) | (Die Psalmen 93) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026