Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
King James Bible
Gott der Vergeltung, HERR, du Gott der Vergeltung, erscheine!
The Lord Will Not Forget His People
O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Stolzen ihr Tun!
Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
Wie lange noch dürfen die Frevler, HERR, wie lange noch dürfen die Frevler frohlocken?
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
Sie geifern und führen freche Reden, die Übeltäter brüsten sich alle.
How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
HERR, sie zertreten dein Volk, sie unterdrücken dein Erbteil.
They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
Sie bringen die Witwen und Fremden um und morden die Waisen.
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
Sie sagten: Der HERR sieht es nicht, der Gott Jakobs merkt es nicht.
Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
Begreift doch, ihr Toren im Volk! Ihr Unvernünftigen, wann werdet ihr klug?
Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
Sollte der nicht hören, der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht sehen, der das Auge geformt hat?
He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
Sollte der nicht zurechtweisen, der die Nationen erzieht, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
Der HERR kennt die Gedanken der Menschen: Sie sind ein Windhauch.
The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Selig der Mann, den du, HERR, erziehst, den du mit deiner Weisung belehrst,
Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
um ihm Ruhe zu schaffen vor bösen Tagen, bis dem Frevler die Grube gegraben ist.
That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
Denn der HERR lässt sein Volk nicht im Stich und wird sein Erbe nicht verlassen.
For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
Nun spricht man wieder Recht nach Gerechtigkeit; ihr folgen alle Menschen mit redlichem Herzen.
But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
Wer wird sich für mich gegen die Bösen erheben, wer tritt gegen die Übeltäter für mich ein?
Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
Wäre nicht der HERR meine Hilfe, bald würde meine Seele wohnen im Schweigen.
Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
Wenn ich sage: Mein Fuß gleitet aus, dann stützt mich, HERR, deine Huld.
When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
Mehren sich die Sorgen in meinem Innern, so erquicken deine Tröstungen meine Seele.
In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
Hat sich mit dir der Thron des Verderbens verbündet, der Mühsal schafft, gegen das Gesetz?
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
Sie rotten sich zusammen gegen das Leben des Gerechten, unschuldiges Blut sprechen sie schuldig.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Da wurde mir der HERR zur Schutzburg, mein Gott zum Fels meiner Zuflucht.
But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge.