Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Exodus 22:12
-
Auflage 2017
Ist das Tier gerissen worden, bringe er es zum Beweis herbei; dann braucht er für das Gerissene keinen Ersatz zu leisten.
-
Wird es aber zerrissen, soll er Zeugnis davon bringen und nicht bezahlen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Hat ein wildes Tier es gerissen, soll er die Überreste als Beweis herbringen; dann muss er keinen Schadensersatz leisten. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а если украден будет у него, то должен заплатить хозяину его; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли ж (дикий звір) роздер, нехай принесе розшматоване на доказ, а за розшматоване не має платити нічого. -
(en) King James Bible ·
And if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof. -
(en) New International Bible Version ·
But if the animal was stolen from the neighbor, restitution must be made to the owner. -
(en) English Standard Bible Version ·
But if it is stolen from him, he shall make restitution to its owner. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли справдї вкрадено йому, дак мусить заплатити власникові. -
(en) New King James Bible Version ·
But if, in fact, it is stolen from him, he shall make restitution to the owner of it. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если же сосед украл скотину, он должен заплатить за неё владельцу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо ж звірі розірвуть, то нехай приведе до пошматованого і нічого не буде відшкодовувати. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Якщо дійсно буде розша́рпана вона, нехай принесе її як свідо́цтво, а за розша́рпане він не відшкодує. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но если скотину у ответчика украли, то он должен возместить истцу за украденное. -
(en) New Living Bible Translation ·
But if the animal was indeed stolen, the guilty person must pay compensation to the owner. -
(en) New American Standard Bible ·
“But if it is actually stolen from him, he shall make restitution to its owner.