Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Kohelet 4:13
-
Auflage 2017
Besser ein junger Mann, der niedriger Herkunft, aber gebildet ist, als ein König, der alt, aber ungebildet ist — weil er es nicht mehr verstand, auf Ratschläge zu hören.
-
Ein armes Kind, das weise ist, ist besser denn ein alter König, der ein Narr ist und weiß sich nicht zu hüten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Besser ein junger Mann, der arm, aber weise ist, als ein alter und törichter König, der keine Ratschläge annimmt! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Лучше бедный, но умный юноша, нежели старый, но неразумный царь, который не умеет принимать советы; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ліпший юнак убогий та розумний, ніж цар старий та дурний, що вже не годен слухати поради; -
(en) King James Bible ·
The Futility of Power
Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished. -
(en) New International Bible Version ·
Advancement Is Meaningless
Better a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer knows how to heed a warning. -
(en) English Standard Bible Version ·
Better was a poor and wise youth than an old and foolish king who no longer knew how to take advice. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Лучший убогий та розумний молодик, нїж старий, а дурний царь, що не вміє приймати поради; -
(en) New King James Bible Version ·
Popularity Passes Away
Better a poor and wise youth
Than an old and foolish king who will be admonished no more. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Молодой вождь, бедный, но мудрый, лучше старого и глупого царя, который не слушает совета. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бідний і мудрий раб кращий за старого і безумного царя, який ще не навчився, як сприймати. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ліпший убогий та мудрий юна́к, аніж цар стари́й та нерозумний, що вже осторо́г не приймає, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Лучше бедный, но мудрый юноша, чем старый, но глупый царь, который уже не прислушивается к советам. -
(en) New Living Bible Translation ·
The Futility of Political Power
It is better to be a poor but wise youth than an old and foolish king who refuses all advice. -
(en) New American Standard Bible ·
A poor yet wise lad is better than an old and foolish king who no longer knows how to receive instruction.