Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Jesaja 28:3
-
Auflage 2017
Mit Füßen zertreten wird die stolze Krone der betrunkenen Efraimiter.
-
daß die prächtige Krone der Trunkenen von Ephraim mit Füßen zertreten wird.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann wird sie zertrampelt, die prunkvolle Krone, der Stolz aller Weinseligen von Ephraim. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ногами попирается венок гордости пьяных Ефремлян. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Гордий вінець п'яниць ефраїмських буде потоптаний ногами; -
(en) King James Bible ·
The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet: -
(en) New International Bible Version ·
That wreath, the pride of Ephraim’s drunkards,
will be trampled underfoot. -
(en) English Standard Bible Version ·
The proud crown of the drunkards of Ephraim
will be trodden underfoot; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ногами буде потоптана корона гординї пяних Ефраїміїв. -
(en) New King James Bible Version ·
The crown of pride, the drunkards of Ephraim,
Will be trampled underfoot; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пьяные из Ефрема горды своим прекрасным венцом, но он будет затоптан. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і ногам. І потоптаний буде вінець гордості, наймити Єфрема. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ногами пото́птана буде корона пишно́ти Єфре́млян п'яни́х, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и растопчет ногами венок,
которым гордятся пьяницы Ефрема. -
(en) New American Standard Bible ·
The proud crown of the drunkards of Ephraim is trodden under foot.