Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Buch Jesaja 5) | (Das Buch Jesaja 7) →

Auflage 2017

New American Standard Bible

  • Im Todesjahr des Königs Usija, da sah ich den Herrn auf einem hohen und erhabenen Thron sitzen und die Säume seines Gewandes füllten den Tempel aus.
  • Isaiah’s Vision

    In the year of King Uzziah’s death I saw the Lord sitting on a throne, lofty and exalted, with the train of His robe filling the temple.
  • Serafim standen über ihm. Sechs Flügel hatte jeder: Mit zwei Flügeln bedeckte er sein Gesicht, mit zwei bedeckte er seine Füße und mit zwei flog er.
  • Seraphim stood above Him, each having six wings: with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he flew.
  • Und einer rief dem anderen zu und sagte: Heilig, heilig, heilig ist der HERR der Heerscharen. Erfüllt ist die ganze Erde von seiner Herrlichkeit.
  • And one called out to another and said,
    “Holy, Holy, Holy, is the LORD of hosts,
    The whole earth is full of His glory.”
  • Und es erbebten die Türzapfen in den Schwellen vor der Stimme des Rufenden und das Haus füllte sich mit Rauch.
  • And the foundations of the thresholds trembled at the voice of him who called out, while the temple was filling with smoke.
  • Da sagte ich: Weh mir, denn ich bin verloren. Denn ein Mann unreiner Lippen bin ich und mitten in einem Volk unreiner Lippen wohne ich, denn den König, den HERRN der Heerscharen, haben meine Augen gesehen.
  • Then I said,
    “Woe is me, for I am ruined!
    Because I am a man of unclean lips,
    And I live among a people of unclean lips;
    For my eyes have seen the King, the LORD of hosts.”
  • Da flog einer der Serafim zu mir und in seiner Hand war eine glühende Kohle, die er mit einer Zange vom Altar genommen hatte.
  • Then one of the seraphim flew to me with a burning coal in his hand, which he had taken from the altar with tongs.
  • Er berührte damit meinen Mund und sagte: Siehe, dies hat deine Lippen berührt, so ist deine Schuld gewichen und deine Sünde gesühnt.
  • He touched my mouth with it and said, “Behold, this has touched your lips; and your iniquity is taken away and your sin is forgiven.”
  • Da hörte ich die Stimme des Herrn, der sagte: Wen soll ich senden? Wer wird für uns gehen? Ich sagte: Hier bin ich, sende mich!

  • Isaiah’s Commission

    Then I heard the voice of the Lord, saying, “Whom shall I send, and who will go for Us?” Then I said, “Here am I. Send me!”
  • Da sagte er: Geh und sag diesem Volk: Hören sollt ihr, hören, aber nicht verstehen. Sehen sollt ihr, sehen, aber nicht erkennen.
  • He said, “Go, and tell this people:
    ‘Keep on listening, but do not perceive;
    Keep on looking, but do not understand.’
  • Verfette das Herz dieses Volkes, mach schwer seine Ohren, verkleb seine Augen, damit es mit seinen Augen nicht sieht, mit seinen Ohren nicht hört, damit sein Herz nicht zur Einsicht kommt und es sich nicht bekehrt und sich so Heilung verschafft.
  • “Render the hearts of this people insensitive,
    Their ears dull,
    And their eyes dim,
    Otherwise they might see with their eyes,
    Hear with their ears,
    Understand with their hearts,
    And return and be healed.”
  • Da sagte ich: Wie lange, Herr? Er sagte: Bis die Städte verödet sind und unbewohnt, die Häuser menschenleer, bis das Ackerland zur Wüste verödet ist.
  • Then I said, “Lord, how long?” And He answered,
    “Until cities are devastated and without inhabitant,
    Houses are without people
    And the land is utterly desolate,
  • Der HERR wird die Menschen entfernen, sodass die Verlassenheit groß ist inmitten des Landes.
  • “The LORD has removed men far away,
    And the forsaken places are many in the midst of the land.
  • Bleibt darin noch ein Zehntel, so soll es erneut abgeweidet werden, wie bei einer Eiche oder Terebinthe, von denen beim Fällen nur ein Stumpf bleibt. Heiliger Same ist sein Stumpf.
  • “Yet there will be a tenth portion in it,
    And it will again be subject to burning,
    Like a terebinth or an oak
    Whose stump remains when it is felled.
    The holy seed is its stump.”

  • ← (Das Buch Jesaja 5) | (Das Buch Jesaja 7) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026