Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hosea 7:15
-
Auflage 2017
Ich aber bin es, der ihre Arme geübt und gestärkt hat, doch gegen mich planen sie Böses.
-
Ich lehre sie und stärke ihren Arm; aber sie denken Böses von mir.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich, der Herr, habe sie ermahnt, ich habe ihnen Kraft gegeben, doch sie denken sich stets neue Bosheiten gegen mich aus. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я вразумлял их и укреплял мышцы их, а они умышляли злое против Меня. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хоч я вправляв, скріпляв їх руки, та вони зло видумували проти мене. -
(en) King James Bible ·
Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me. -
(en) New International Bible Version ·
I trained them and strengthened their arms,
but they plot evil against me. -
(en) English Standard Bible Version ·
Although I trained and strengthened their arms,
yet they devise evil against me. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Я навчав їх, скріпляв у них руки, а вони придумували ворохобню проти мене. -
(en) New King James Bible Version ·
Though I disciplined and strengthened their arms,
Yet they devise evil against Me; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я вразумлял их и укреплял их силы, но они замышляли зло против Меня. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і Я скріпляв їхні руки, а вони на Мене замислювали зло. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Я їх картав, їхні раме́на зміцняв, а вони зло на Мене заду́мують. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И хотя Я вразумлял и укреплял их,
они все равно замышляют зло против Меня. -
(en) New Living Bible Translation ·
I trained them and made them strong,
yet now they plot evil against me. -
(en) New American Standard Bible ·
Although I trained and strengthened their arms,
Yet they devise evil against Me.