Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Prophet Hosea 6) | (Der Prophet Hosea 8) →

Auflage 2017

King James Bible

  • wenn ich Israel heile, dann wird die Schuld Efraims aufgedeckt und die Bosheit Samarias. Denn was sie tun, ist Betrug: Der Dieb bricht in die Häuser ein, draußen plündern die Räuberbanden.
  • Ephraim's Iniquity

    When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.
  • Sie aber bedenken nicht, dass ich all ihr böses Tun im Gedächtnis behalte. Jetzt umringen ihre Taten sie, vor meinem Angesicht stehen sie.
  • And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.
  • Mit ihrer Bosheit erheitern sie den König, mit ihren Lügen die Regierenden.
  • They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
  • Sie alle sind Ehebrecher. Sie sind wie ein angeheizter Backofen, dessen Feuer der Bäcker nicht mehr schürt, wenn er den Teig knetet und ihn aufgehen lässt.
  • They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.
  • Am Tag, an dem die Regierenden unseren König mit dem Gift des Weins krank machen, hat dieser den Spöttern die Hand gereicht.
  • In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
  • Ja, hinterhältig nähern sie sich, mit einem Herzen, das wie ein Backofen glüht: Die ganze Nacht über schläft ihr Zorn, am Morgen aber entbrennt er wie ein loderndes Feuer.
  • For they have made ready their heart like an oven, whiles they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.
  • Sie alle glühen wie ein Backofen; sie fressen ihre Richter. Alle ihre Könige sind gefallen; doch keiner ist unter ihnen, der zu mir ruft.
  • They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.
  • Efraim — unter die Völker lässt es sich verrühren. Efraim ist ein Brot, das nicht gewendet worden ist.
  • Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.
  • Fremde haben seine Kraft verzehrt, ohne dass er es merkt. Auch wird sein graues Haar sichtbar, ohne dass er es merkt.
  • Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.
  • Sein eigener Hochmut klagt Israel an; doch sie kehren nicht um zum HERRN, ihrem Gott, und suchen ihn trotz alledem nicht.
  • And the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the LORD their God, nor seek him for all this.
  • Efraim ist wie eine Taube, leicht zu verlocken, ohne Verstand. Sie rufen Ägypten zu Hilfe und laufen nach Assur.
  • Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
  • Wenn sie laufen, werfe ich mein Netz über sie; wie die Vögel des Himmels hole ich sie herunter. Ich werde sie züchtigen, wie man es ihrer Gemeinde angekündigt hat.
  • When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
  • Wehe ihnen, denn sie sind vor mir geflohen. Verderben über sie, denn sie sind mir untreu geworden. Und da sollte ich sie freikaufen, ich, über den sie nur Lügen verbreiten?
  • Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.
  • Wenn sie zu mir schreien, kommt es nicht aus dem Herzen, ja, sie heulen nicht auf ihren Betten. Sie ritzen sich wund, um Korn und Wein zu erflehen, und wenden sich von mir ab.
  • And they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me.
  • Ich aber bin es, der ihre Arme geübt und gestärkt hat, doch gegen mich planen sie Böses.
  • Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
  • Kehren sie um, so doch nicht nach oben zu mir; sie sind wie ein Bogen, der versagt. Ihre Regierenden kommen um durch das Schwert wegen ihrer unverständlichen Rede — so spottet man über sie — in Ägypten.
  • They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.

  • ← (Der Prophet Hosea 6) | (Der Prophet Hosea 8) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026