Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hosea 7:9
-
Auflage 2017
Fremde haben seine Kraft verzehrt, ohne dass er es merkt. Auch wird sein graues Haar sichtbar, ohne dass er es merkt.
-
Fremde fressen seine Kraft, doch will er’s nicht merken; er hat auch graue Haare gekriegt, doch will er’s nicht merken.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Völker, die Ephraim zu Hilfe gerufen hat, rauben ihm alle Kraft, aber er achtet nicht darauf. Sein Haar wird grau, doch er merkt es nicht. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Чужие пожирали силу его, и он не замечал; седина покрыла его, а он не знает. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чужинці поїдають його силу, а він того й не знає. На ньому вже посивіло волосся, а він того й не знає. -
(en) King James Bible ·
Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not. -
(en) New International Bible Version ·
Foreigners sap his strength,
but he does not realize it.
His hair is sprinkled with gray,
but he does not notice. -
(en) English Standard Bible Version ·
Strangers devour his strength,
and he knows it not;
gray hairs are sprinkled upon him,
and he knows it not. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Поїдають його силу чужоземцї, а йому про те й байдуже, вже посивіло й волоссє, він же й не бачить. -
(en) New King James Bible Version ·
Aliens have devoured his strength,
But he does not know it;
Yes, gray hairs are here and there on him,
Yet he does not know it. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Чужестранцы разрушают его силу, а он не замечает. Седина покрыла его, а он не знает. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Чужі пожерли його силу, а він не взнав. І в нього виступили сиві волоски, і він не взнав. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Його силу чужі пожирають, та про те він не знає, вже й воло́сся посивіло в нього, а того́ він не знає. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Чужестранцы поедают его силы,
а он и не осознает.
Его волос стал седым,
а он и не замечает. -
(en) New Living Bible Translation ·
Worshiping foreign gods has sapped their strength,
but they don’t even know it.
Their hair is gray,
but they don’t realize they’re old and weak. -
(en) New American Standard Bible ·
Strangers devour his strength,
Yet he does not know it;
Gray hairs also are sprinkled on him,
Yet he does not know it.