Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Prophet Hosea 6) | (Der Prophet Hosea 8) →

Auflage 2017

New King James Bible Version

  • wenn ich Israel heile, dann wird die Schuld Efraims aufgedeckt und die Bosheit Samarias. Denn was sie tun, ist Betrug: Der Dieb bricht in die Häuser ein, draußen plündern die Räuberbanden.
  • Israel Has Rebelled Against God

    “When I would have healed Israel,
    Then the iniquity of Ephraim was uncovered,
    And the wickedness of Samaria.
    For they have committed fraud;
    A thief comes in;
    A band of robbers [a]takes spoil outside.
  • Sie aber bedenken nicht, dass ich all ihr böses Tun im Gedächtnis behalte. Jetzt umringen ihre Taten sie, vor meinem Angesicht stehen sie.
  • They [b]do not consider in their hearts
    That I remember all their wickedness;
    Now their own deeds have surrounded them;
    They are before My face.
  • Mit ihrer Bosheit erheitern sie den König, mit ihren Lügen die Regierenden.
  • They make a king glad with their wickedness,
    And princes with their lies.
  • Sie alle sind Ehebrecher. Sie sind wie ein angeheizter Backofen, dessen Feuer der Bäcker nicht mehr schürt, wenn er den Teig knetet und ihn aufgehen lässt.
  • “They are all adulterers.
    Like an oven heated by a baker —
    He ceases stirring the fire after kneading the dough,
    Until it is leavened.
  • Am Tag, an dem die Regierenden unseren König mit dem Gift des Weins krank machen, hat dieser den Spöttern die Hand gereicht.
  • In the day of our king
    Princes have made him sick, [c]inflamed with wine;
    He stretched out his hand with scoffers.
  • Ja, hinterhältig nähern sie sich, mit einem Herzen, das wie ein Backofen glüht: Die ganze Nacht über schläft ihr Zorn, am Morgen aber entbrennt er wie ein loderndes Feuer.
  • They prepare their heart like an oven,
    While they lie in wait;
    [d]Their baker sleeps all night;
    In the morning it burns like a flaming fire.
  • Sie alle glühen wie ein Backofen; sie fressen ihre Richter. Alle ihre Könige sind gefallen; doch keiner ist unter ihnen, der zu mir ruft.
  • They are all hot, like an oven,
    And have devoured their judges;
    All their kings have fallen.
    None among them calls upon Me.
  • Efraim — unter die Völker lässt es sich verrühren. Efraim ist ein Brot, das nicht gewendet worden ist.
  • “Ephraim has mixed himself among the peoples;
    Ephraim is a cake unturned.
  • Fremde haben seine Kraft verzehrt, ohne dass er es merkt. Auch wird sein graues Haar sichtbar, ohne dass er es merkt.
  • Aliens have devoured his strength,
    But he does not know it;
    Yes, gray hairs are here and there on him,
    Yet he does not know it.
  • Sein eigener Hochmut klagt Israel an; doch sie kehren nicht um zum HERRN, ihrem Gott, und suchen ihn trotz alledem nicht.
  • And the pride of Israel testifies to his face,
    But they do not return to the Lord their God,
    Nor seek Him for all this.
  • Efraim ist wie eine Taube, leicht zu verlocken, ohne Verstand. Sie rufen Ägypten zu Hilfe und laufen nach Assur.
  • Futile Reliance on the Nations

    “Ephraim also is like a silly dove, without [e]sense —
    They call to Egypt,
    They go to Assyria.
  • Wenn sie laufen, werfe ich mein Netz über sie; wie die Vögel des Himmels hole ich sie herunter. Ich werde sie züchtigen, wie man es ihrer Gemeinde angekündigt hat.
  • Wherever they go, I will spread My net on them;
    I will bring them down like birds of the air;
    I will chastise them
    According to what their congregation has heard.
  • Wehe ihnen, denn sie sind vor mir geflohen. Verderben über sie, denn sie sind mir untreu geworden. Und da sollte ich sie freikaufen, ich, über den sie nur Lügen verbreiten?
  • “Woe to them, for they have fled from Me!
    Destruction to them,
    Because they have transgressed against Me!
    Though I redeemed them,
    Yet they have spoken lies against Me.
  • Wenn sie zu mir schreien, kommt es nicht aus dem Herzen, ja, sie heulen nicht auf ihren Betten. Sie ritzen sich wund, um Korn und Wein zu erflehen, und wenden sich von mir ab.
  • They did not cry out to Me with their heart
    When they wailed upon their beds.
    “They [f]assemble together for grain and new wine,
    [g]They rebel against Me;
  • Ich aber bin es, der ihre Arme geübt und gestärkt hat, doch gegen mich planen sie Böses.
  • Though I disciplined and strengthened their arms,
    Yet they devise evil against Me;
  • Kehren sie um, so doch nicht nach oben zu mir; sie sind wie ein Bogen, der versagt. Ihre Regierenden kommen um durch das Schwert wegen ihrer unverständlichen Rede — so spottet man über sie — in Ägypten.
  • They return, but not [h]to the Most High;
    They are like a treacherous bow.
    Their princes shall fall by the sword
    For the cursings of their tongue.
    This shall be their derision in the land of Egypt.

  • ← (Der Prophet Hosea 6) | (Der Prophet Hosea 8) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026