Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Haggai 2:21
-
Auflage 2017
Sag zu Serubbabel, dem Statthalter von Juda: Ich lasse den Himmel und die Erde erbeben.
-
Sage Serubabel, dem Fürsten Juda’s, und sprich: Ich will Himmel und Erde bewegen
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Sag zu Serubbabel, dem königlichen Bevollmächtigten für die persische Provinz Juda: Ich werde den Himmel und die Erde erschüttern. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
скажи Зоровавелю, правителю Иудеи: потрясу Я небо и землю; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
«Скажи так до Зоровавела, правителя Юдеї: Я потрясу небом й землею, -
(en) King James Bible ·
Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth; -
(en) New International Bible Version ·
“Tell Zerubbabel governor of Judah that I am going to shake the heavens and the earth. -
(en) English Standard Bible Version ·
“Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I am about to shake the heavens and the earth, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Промов так до Зоробабеля, правителя Юдейського: Потрясу небом і землю, -
(en) New King James Bible Version ·
“Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying:
‘I will shake heaven and earth. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Иди к Зоровавелю, правителю Иудеи, и скажи ему, что Я сотрясу небо и землю. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Промов до Зоровавеля, сина Салатіїла з племені Юди, говорячи: Я трясу небо і землю, море і сушу! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Скажи Зорова́велю, намісникові Юдиному, говорячи: Я затрясу́ небо та землю, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Скажи Зоровавелю, наместнику Иудеи, что Я сотрясу небо и землю. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Tell Zerubbabel, the governor of Judah, that I am about to shake the heavens and the earth. -
(en) New American Standard Bible ·
“Speak to Zerubbabel governor of Judah, saying, ‘I am going to shake the heavens and the earth.