Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Sacharja 6:8
-
Auflage 2017
Und er rief mir zu und sprach zu mir: Sieh, jene, die in das Land des Nordens ziehen, sie bringen meinen Geist über das Land des Nordens.
-
Und er rief mich und redete mit mir und sprach: Siehe, die gegen Mitternacht ziehen, machen meinen Geist ruhen im Lande gegen Mitternacht.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Mir aber rief er zu: »Achte auf das Gespann, das nach Norden aufgebrochen ist! Es zieht ins Land des Nordens, um dort meinen Zorn zu stillen.« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда позвал он меня и сказал мне так: смотри, вышедшие в землю северную успокоили дух Мой на земле северной. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді він гукнув до мене й сказав до мене: «Дивись! Ті, що йдуть у край на північ, заспокоїли дух мій у краю на півночі.» -
(en) King James Bible ·
Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then he cried to me, “Behold, those who go toward the north country have set my Spirit at rest in the north country.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї покликав мене й так промовив до мене: Дивись! ті, що вирушили в півночні землї, заспокоїли гнів духа мого на землї півночній. -
(en) New King James Bible Version ·
And He called to me, and spoke to me, saying, “See, those who go toward the north country have given rest to My Spirit in the north country.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда Господь закричал мне: "Смотри, те кони, которые поскакали на север, закончили свою работу в Вавилоне. Они успокоили Дух Мой, и Я теперь не гневаюсь!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І він закричав, і сказав мені, мовлячи: Ось ті, що виходили на північну землю, спинили Мій гнів у північній землі! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І кликнув він до мене й казав мені, говорячи: „Побач, ті, що вийшли до півні́чного кра́ю, заспоко́їли духа мого в північному кра́ї“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А Он воскликнул:
— Смотри, отправившиеся в северный край погасили Мой гнев30 в северной стране. -
(en) New American Standard Bible ·
Then He cried out to me and spoke to me saying, “See, those who are going to the land of the north have appeased My wrath in the land of the north.”