Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 12:47
-
Auflage 2017
Da sagte jemand zu ihm: Siehe, deine Mutter und deine Brüder stehen draußen und wollen mit dir sprechen.
-
Da sprach einer zu ihm: Siehe, deine Mutter und deine Brüder stehen draußen und wollen mit dir reden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Einer der Anwesenden richtete es Jesus aus: »Deine Mutter und deine Geschwister stehen draußen vor dem Haus. Sie wollen mit dir reden.« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И некто сказал Ему: вот Матерь Твоя и братья Твои стоят вне, желая говорить с Тобою. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Каже один до нього: “Он твоя мати і твої брати стоять надворі, бажаючи говорити з тобою.” -
(en) King James Bible ·
Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee. -
(en) New International Bible Version ·
Someone told him, “Your mother and brothers are standing outside, wanting to speak to you.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Хтось сказав Ісусу: «Поглянь! Он мати й брати Твої чекають зовні і бажають поговорити з Тобою». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Каже ж один до Него: Он мати Твоя й брати Твої стоять надворі, бажаючи говорити з Тобою. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Кто-то сказал Иисусу: "Посмотри, Твоя Мать и братья стоят снаружи и хотят поговорить с Тобой". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хтось сказав Йому: Ось Твоя мати і Твої брати стоять надворі, бажаючи з Тобою розмовляти. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав хтось Йому́: „Ото мати Твоя й Твої бра́ття стоять онде о́сторонь, і говорити з Тобою бажають“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Кто-то Ему сказал:
— Твоя мать и братья стоят снаружи, они хотят поговорить с Тобой. -
(en) New American Standard Bible ·
Someone said to Him, “Behold, Your mother and Your brothers are standing outside seeking to speak to You.”